• ABOUT
  • PRINT
  • PRAISE
  • SUBSCRIBE
  • OPENINGS
  • SUBMISSIONS
  • CONTACT
The Missing Slate - For the discerning reader
  • HOME
  • Magazine
  • In This Issue
  • Literature
    • Billy Luck
      Billy Luck
    • To the Depths
      To the Depths
    • Dearly Departed
      Dearly Departed
    • Fiction
    • Poetry
  • Arts AND Culture
    • Tramontane
      Tramontane
    • Blade Runner 2049
      Blade Runner 2049
    • Loving Vincent
      Loving Vincent
    • The Critics
      • FILM
      • BOOKS
      • TELEVISION
    • SPOTLIGHT
    • SPECIAL FEATURES
  • ESSAYS
    • A SHEvolution is Coming in Saudi Arabia
      A SHEvolution is Coming in Saudi Arabia
    • Paxi: A New Business Empowering Women in Pakistan
      Paxi: A New Business Empowering Women in Pakistan
    • Nature and Self
      Nature and Self
    • ARTICLES
    • COMMENTARY
    • Narrative Nonfiction
  • CONTESTS
    • Pushcart Prize 2017 Nominations
      Pushcart Prize 2017 Nominations
    • Pushcart Prize 2016 Nominations
      Pushcart Prize 2016 Nominations
    • Pushcart Prize 2015 Nominations
      Pushcart Prize 2015 Nominations
    • PUSHCART 2013
    • PUSHCART 2014

Jacob Silkstone

Literature, PoetryJanuary 27, 2016

caligula

By Óscar Cerruto

“It’s the hour you hate most,/ when afternoon falls/ as if collapsed from the roof…” By Óscar Cerruto, translated from Spanish by Jessica Sequeira

Read More
Literature, PoetryJanuary 27, 2016

twenty-seven of us

By Raúl Otero Reiche

“The night bled/ like the vibrant blade of a sharp dagger/ and we were in the smoke of fantastic fires/ the terrifying vision of an infernal mind…” By Raúl Otero Reiche, translated from Spanish by Jessica Sequeira.

Read More
Literature, PoetryJanuary 27, 2016

underground population

By Edmundo Camargo

“I want to die beneath the earth/ in eternal dialogue with the salts, my hair roots/ my words clay…” By Edmundo Camargo, translated from Spanish by Jessica Sequeira.

Read More
Literature, PoetryJanuary 27, 2016

vote of silence

By Pedro Shimose

“Forgive me,/ I think they have changed me in making me more a man…” By Pedro Shimose, translated from Spanish by Michael Sisson.

Read More
Literature, PoetryJanuary 27, 2016

postmodern ballad

By Eduardo Mitre

“I write you this poem/ as a protest/ of love that refuses/ to consent to indifference.” By Eduardo Mitre, translated from Spanish by Jessica Sequeira.

Read More
Literature, PoetryJanuary 27, 2016

for a mythology of minor things

By Humberto Quino

“Like one who wrinkles an old shirt/ &/ Goes about naked in the old cinemas/ Death/ Walks with crutches…” By Humberto Quino, translated from Spanish by Jessica Sequeira.

Read More
Literature, PoetryJanuary 27, 2016

to a dinner guest

By Juan Cristobál Maclean

“In her gaze, shy heaven, there appeared divorce,/ exhausted sweetness, pleasure that despairs.” By Juan Cristobál Maclean, translated from Spanish by Jessica Sequeira.

Read More
Literature, PoetryJanuary 27, 2016

the city

By Blanca Wiethüchter

“City of labyrinths,/ I listen to you:/ alone in the depths…” By Blanca Wiethüchter, translated from Spanish by Jessica Sequeira.

Read More
Alone in Babel, Arts & CultureJanuary 27, 2016

pop and purgatory: lives of the poets (and translators)

By Jessica Sequeira

“he is said to have stolen a corpse’s limb from the morgue, and to have brought a panther home to his wife on their wedding day…”

Read More
Alone in Babel, Arts & CultureJanuary 27, 2016

a book

By Jesús Urzagasti

“Late at night, silent, the consciousness of his work surprised him…” By Jesús Urzagasti, translated from Spanish by Jessica Sequeira

Read More
Previous 1 … 16 17 18 … 71 Next
Back to top
One last love letter...

April 24, 2021

It has taken us some time and patience to come to this decision. TMS would not have seen the success that it did without our readers and the tireless team that ran the magazine for the better part of eight years.

But… all good things must come to an end, especially when we look at the ever-expanding art and literary landscape in Pakistan, the country of the magazine’s birth.

We are amazed and proud of what the next generation of creators are working with, the themes they are featuring, and their inclusivity in the diversity of voices they are publishing. When TMS began, this was the world we envisioned…

Though the magazine has closed and our submissions shuttered, this website will remain open for the foreseeable future as an archive of the great work we published and the astounding collection of diverse voices we were privileged to feature.

If, however, someone is interested in picking up the baton, please email Maryam Piracha, the editor, at [email protected].

Farewell, fam! It’s been quite a ride.