• ABOUT
  • PRINT
  • PRAISE
  • SUBSCRIBE
  • OPENINGS
  • SUBMISSIONS
  • CONTACT
The Missing Slate - For the discerning reader
  • HOME
  • Magazine
  • In This Issue
  • Literature
    • Billy Luck
      Billy Luck
    • To the Depths
      To the Depths
    • Dearly Departed
      Dearly Departed
    • Fiction
    • Poetry
  • Arts AND Culture
    • Tramontane
      Tramontane
    • Blade Runner 2049
      Blade Runner 2049
    • Loving Vincent
      Loving Vincent
    • The Critics
      • FILM
      • BOOKS
      • TELEVISION
    • SPOTLIGHT
    • SPECIAL FEATURES
  • ESSAYS
    • A SHEvolution is Coming in Saudi Arabia
      A SHEvolution is Coming in Saudi Arabia
    • Paxi: A New Business Empowering Women in Pakistan
      Paxi: A New Business Empowering Women in Pakistan
    • Nature and Self
      Nature and Self
    • ARTICLES
    • COMMENTARY
    • Narrative Nonfiction
  • CONTESTS
    • Pushcart Prize 2017 Nominations
      Pushcart Prize 2017 Nominations
    • Pushcart Prize 2016 Nominations
      Pushcart Prize 2016 Nominations
    • Pushcart Prize 2015 Nominations
      Pushcart Prize 2015 Nominations
    • PUSHCART 2013
    • PUSHCART 2014
Commentary, EssaysOctober 13, 2015

In Search of the Pakistani Author

Artwork by Rabeya Jalil. Courtesy ArtChowk Gallery

Artwork by Rabeya Jalil. Courtesy ArtChowk Gallery

A commentary on what it means to make writing an art in Pakistan

By Momina Masood

“Yes, but what does it mean,” sighs the Reader flipping through the pages of the manuscript the Author left behind. There is silence in the cemetery, as a delicate autumnal breeze caresses the hardbound manuscript, brushing past the dandelions that have grown from the Author’s remains. Yes, according to Barthes and Foucault, the Author was reduced to a “function,” simply a name bearing no relevance to the meaning of the text.[1] They usually die right after the genesis of the text, leaving the chore of hermeneutics (or the art of interpretation) to the Reader. No ties to the socio-historic milieu in which the Author was located count very much; details of his personal life as reflected in the text become trivial and misleading. The text morphs from being autobiography and documentation to an artwork—self-composed, self-referential, and hermetically autonomous.

In Western academia, this view of the Author is still widely upheld as it generally opens up the path of experimentalism in fictional writing, and encourages critics to be creative in their interpretations. But circumstances as they stand in the East are slightly different. For writing to be an artwork, it must be divorced from its most immediate social parameters—it must not be a commentary on the metropolis and its workings—rather it must transcend the confines of the local to tap into something more universal, something more timeless and identifiable for all. When Oscar Wilde and his contemporaries espoused the idea of “lying” in fiction and claimed magnanimously that “all art is useless”[2], they referred to this very idea of art for art’s sake—the artwork cannot possibly be a means for social reformation/documentation, and if it becomes so, it is relegated to being journalism or didacticism. True art does not moralize; rather it shows without forming value judgments, or without being normative in any way possible. Its function remains the expansion of aesthetic sensibilities, not historiography, certainly not memoir. The Author dies, along with his world. The Reader is born into a different universe, and confronts the text as rootless and wayward as the autumnal wind brushing through his hair.

Art as politics—now this is where the Orient kicks aside the self-indulgent verbiage of Oscar Wilde and his contemporaries, and slams open the recesses of its collective consciousness, silenced for so long.
I’m sure if someone had told Iqbal “the nature of true art”, he would have shaken his head in disdain. And Faiz? If “true art” is apolitical, where does that leave the giants of Urdu literature who saw in their pens the power to transform their world, or at least vocalize the deepest concerns of their generation? Is their art simple documentary, then? Goodness no! The Orient, like other parts of the world with a colonial past, is still discovering its voice. Having been interpreted for so long by the powerful discourse of the settlers, it is still trying to find a way back to its vernacular, to the experience of the native. The Writer of today cannot simply overlook its most immediate surroundings for transcendental experiences, for doing so would be an act of treason, or at least that’s how Chinua Achebe would view it. The author of the celebrated ‘Things Fall Apart’, Achebe along with his African contemporaries saw writing as a means, a powerful means which they had desperately longed for, having been reduced to voiceless mannequins throughout centuries of colonial oppression. Orwell went so far as to claim that “all art is propaganda”[3]: echoing the Marxist dictum of literature being a part of the superstructure that stems from the base of socio-economic conditions—a concomitant that is always predetermined, and always conforms to an ideology or agenda. Art as politics—now this is where the Orient kicks aside the self-indulgent verbiage of Oscar Wilde and his contemporaries, and slams open the recesses of its collective consciousness, silenced for so long. The subaltern has learned to speak, and speaks with a vengeance.[4]

Perhaps, this is why the need for documentation has become a burgeoning necessity in subcontinental literature. Hardly will a Beckett or a Joyce appear midst the cornucopia of published fiction—the Sidhwas of our time have scores to settle with prescribed gender roles, or memories to tell of Partition, or sketch the lives of the marginalized diaspora in their exile. The Kamila Shamsies and the Hanif Kureishis of our time cannot possibly talk about the stars without watching their steps—but despite their contributions to modern Pakistani literature, they have yet to achieve something which Indian writers like Girish Karnad have made their own—the popularization of a truly native folkloric literature. What Bahram Beyzai achieved on film with “Bashu”, Karnad achieves with “Hayavadana” on stage—allegory and myth serving as means for social commentary—a truly Indian way of self-expression. Modern Pakistani writers like Saba Imtiaz, brought into the limelight through her recent ‘Karachi You’re Killing Me’, can learn from Karnad’s embracing of heritage and ritual in the art of storytelling. Even though Pakistani writers today have become more aware of their environment and are outraged at what they find there, a truly Pakistani canon is still under development.

Native Writers either seek to Americanise their fiction so as to reach a wider audience and to shirk the tag of “conservatism” or take naturalistic verisimilitude too seriously as to sound like news reporters instead of novelists. Poetics, in terms of modern Pakistani fiction, still seeks maturity and authenticity. Like Derek Walcott’s cognitive hybridisation, the modern Pakistani is caught between the memory of its colonial past and a subliminal aspiration towards the colonist’s ideals. Our postcolonial situation has severed our ties with our heritage and tradition, so it is no surprise that the literature of our time stems from this very existential dilemma—to be authentic natives against the pull of popular Western culture. Globalisation, if on the one hand, seeks to dissolve differences, also annihilates individuality and cultural diversity, something which serves as fecund soil for a truly authentic and personal cinema and literature in any culture. The fact that both these art forms in Pakistan have yet to find their footing says more than enough.

The Pakistani Author cannot afford to die, for a truly universal artwork, apolitical and ahistorical in nature, is not and should not be his endeavor, at least not yet. Rather than represent, having been represented for so long—he seeks to tell the immediate truth about his surroundings so as to initiate much-needed change. The death of the Author can only take place once he is born. In merging the local with the timeless, the global with the cultural, the past with the present—we are still finding our way back to Iqbal and Faiz, to Ahmad Nadeem Qasmi, to the Author of the truly Pakistani experience—what it means to share in the heritage of the subcontinent, and what it means to partake in it in the face of modernity. The Reader still waits patiently, amidst heaps of manuscripts for the genesis of a truly Pakistani voice, and the truly authentic Pakistani Author.

 

Momina Masood is a literature graduate and a philosophy enthusiast, a bubble-burster by avocation and a non-fiction writer by aspiration, still struggling to make her name in the academia.

 

Endnotes

[1] Foucault, Michel. ‘What is an Author?’ (The Critical Edition, 3rd ed) 2007.

[2] Wilde, Oscar. ‘The Picture of Dorian Gray’. 1890.

[3] Orwell, George. ‘All Art is Propaganda: Critical Essays’. 1941.

[4] Spivak, Gayatri Chakravorty. “Can the Subaltern Speak?” in ‘Marxism and the Interpretation of Culture’. Eds. Cary Nelson and Lawrence Grossberg. Urbana, IL: University of Illinois Press, 1988: 271-313.

*An extended version of this article appeared in 3:AM Magazine on Friday October 9th, 2015.

Tags

momina masoodPakistani literaturepakistani writing

Share on

  • Facebook
  • Twitter
  • Pinterest
  • Google +
  • LinkedIn
  • Email
Previous articleA Look at Shame Culture, and How Even Gods Fall
Next articleKnitting a Sweater

You may also like

A SHEvolution is Coming in Saudi Arabia

Paxi: A New Business Empowering Women in Pakistan

Nature and Self

Ad

In the Magazine

A Word from the Editor

Don’t cry like a girl. Be a (wo)man.

Why holding up the women in our lives can help build a nation, in place of tearing it down.

Literature

This House is an African House

"This house is an African house./ This your body is an African woman’s body..." By Kadija Sesay.

Literature

Shoots

"Sapling legs bend smoothly, power foot in place,/ her back, parallel to solid ground,/ makes her torso a table of support..." By Kadija Sesay.

Literature

A Dry Season Doctor in West Africa

"She presses her toes together. I will never marry, she says. Jamais dans cette vie! Where can I find a man like you?" By...

In the Issue

Property of a Sorceress

"She died under mango trees, under kola nut/ and avocado trees, her nose pressed to their roots,/ her hands buried in dead leaves, her...

Literature

What Took Us to War

"What took us to war has again begun,/ and what took us to war/ has opened its wide mouth/ again to confuse us." By...

Literature

Sometimes, I Close My Eyes

"sometimes, this is the way of the world,/ the simple, ordinary world, where things are/ sometimes too ordinary to matter. Sometimes,/ I close my...

Literature

Quarter to War

"The footfalls fading from the streets/ The trees departing from the avenues/ The sweat evaporating from the skin..." By Jumoke Verissimo.

Literature

Transgendered

"Lagos is a chronicle of liquid geographies/ Swimming on every tongue..." By Jumoke Verissimo.

Fiction

Sketches of my Mother

"The mother of my memories was elegant. She would not step out of the house without her trademark red lipstick and perfect hair. She...

Fiction

The Way of Meat

"Every day—any day—any one of us could be picked out for any reason, and we would be... We’d part like hair, pushing into the...

Fiction

Between Two Worlds

"Ursula spotted the three black students immediately. Everyone did. They could not be missed because they kept to themselves and apart from the rest...."...

Essays

Talking Gender

"In fact it is often through the uninformed use of such words that language becomes a tool in perpetuating sexism and violence against women...

Essays

Unmasking Female Circumcision

"Though the origins of the practice are unknown, many medical historians believe that FGM dates back to at least 2,000 years." Gimel Samera looks...

Essays

Not Just A Phase

"...in the workplace, a person can practically be forced out of their job by discrimination, taking numerous days off for fear of their physical...

Essays

The Birth of Bigotry

"The psychology of prejudice demands that we are each our own moral police". Maria Amir on the roots of bigotry and intolerance.

Fiction

The Score

"The person on the floor was unmistakeably dead. It looked like a woman; she couldn’t be sure yet..." By Hawa Jande Golakai.

More Stories

Age of Blight

“If you revel in the uncanny, this is a collection you will not want to miss.” Sauleha Kamal reviews ‘The Age of Blight’, by Kristine Ong Muslim.

Back to top
One last love letter...

April 24, 2021

It has taken us some time and patience to come to this decision. TMS would not have seen the success that it did without our readers and the tireless team that ran the magazine for the better part of eight years.

But… all good things must come to an end, especially when we look at the ever-expanding art and literary landscape in Pakistan, the country of the magazine’s birth.

We are amazed and proud of what the next generation of creators are working with, the themes they are featuring, and their inclusivity in the diversity of voices they are publishing. When TMS began, this was the world we envisioned…

Though the magazine has closed and our submissions shuttered, this website will remain open for the foreseeable future as an archive of the great work we published and the astounding collection of diverse voices we were privileged to feature.

If, however, someone is interested in picking up the baton, please email Maryam Piracha, the editor, at [email protected].

Farewell, fam! It’s been quite a ride.

Read previous post:
Peeling the Onion of Central European Writing

Close