• ABOUT
  • PRINT
  • PRAISE
  • SUBSCRIBE
  • OPENINGS
  • SUBMISSIONS
  • CONTACT
The Missing Slate - For the discerning reader
  • HOME
  • Magazine
  • In This Issue
  • Literature
    • Billy Luck
      Billy Luck
    • To the Depths
      To the Depths
    • Dearly Departed
      Dearly Departed
    • Fiction
    • Poetry
  • Arts AND Culture
    • Tramontane
      Tramontane
    • Blade Runner 2049
      Blade Runner 2049
    • Loving Vincent
      Loving Vincent
    • The Critics
      • FILM
      • BOOKS
      • TELEVISION
    • SPOTLIGHT
    • SPECIAL FEATURES
  • ESSAYS
    • A SHEvolution is Coming in Saudi Arabia
      A SHEvolution is Coming in Saudi Arabia
    • Paxi: A New Business Empowering Women in Pakistan
      Paxi: A New Business Empowering Women in Pakistan
    • Nature and Self
      Nature and Self
    • ARTICLES
    • COMMENTARY
    • Narrative Nonfiction
  • CONTESTS
    • Pushcart Prize 2017 Nominations
      Pushcart Prize 2017 Nominations
    • Pushcart Prize 2016 Nominations
      Pushcart Prize 2016 Nominations
    • Pushcart Prize 2015 Nominations
      Pushcart Prize 2015 Nominations
    • PUSHCART 2013
    • PUSHCART 2014
Fiction, LiteratureDecember 9, 2016

I Will Go

“J’irai à Kébémer embrasser ma mère”, “I will go to Kébémer to kiss my mother” My mother? Which one? I haven’t told you yet, but I have two mothers and three fathers. I know, it’s a bit much for one person. In any case, this is what Pandora’s box told me when I opened it. Even if African families are large, this one is rather exceptional.

Until recently my mother had always been Yaay Khady, the one I’ve always known. The one that covered with love and kind attention the happy siblings we were, my brothers, my sister, and me. I wasn’t the oldest nor the youngest, but, paradoxically, the favorite child, the one whose whims were always tolerated.

When Yaay Khady considered me strong enough to know, she freed herself from the lie’s heavy weight and broke the silent conspiracy that everyone had respected: I was the only daughter she hadn’t given birth to. I will always remember the solemnity of that moment, that special evening under the veranda of our deserted house. She was holding my hands while she wept uncontrollably. Between two sobs, she put her veil back into place and began telling me about my life since the day I was born. Well, to be more accurate, one should say since I was discovered…

 

It was on Yoff beach. A group of teenagers were training their wrestling moves early one morning when one of them stumbled over a crumpled bundle half-buried in the sand. Attracted by the hoarse wails, they first thought it was a litter of kittens thrown away by an angry housewife. But as they looked closer…

Yaay Khady was frightened when the excited group of teenagers banged on her door. She ended her Fadj[13] prayer with the traditional salute and literally flew to her door. Their words made no sense, their eyes were full of panic but they all pointed at the sea. Had Leuk Daour[14] made a new victim? Without a question she put on her sandals, held her rosary a little tighter, and ran to the beach, following her most peculiar guides.

“J’irai à Kébémer embrasser ma mère”, “I will go to Kébémer to kiss my mother” My mother? Which one? I haven’t told you yet, but I have two mothers and three fathers. I know, it’s a bit much for one person.

Yaay Khady invoked God and all his prophets when she was handed a bundle of wriggling nappies. She asked for the divine protection against the shaytané rajim[15] when she discovered that I was still bathed in amniotic fluid. She smiled through her tears at this divine miracle which, like Moses three thousand years ago, saved this little life from the rising morning tide, from the voracious appetite of wild dogs, from hunger and from cold.

And here I am as an adult today. I deserved to know the truth, which, in any case, didn’t change her love for me in any way. Even better, in my eyes this confession was yet another proof of her love. Because neither she nor Tidiane, my father, had made any real difference between me and her real children, I felt like I was as much their daughter as the ones before and after me.

But I didn’t expect these revelations. I took it all in. Rather well at the beginning. Then, little by little, I began to feel incomplete. I decided I should know the person I couldn’t call mother: my progenitor. It was difficult for me to call her anything other than Oumou. Ironically, Oumou means mother in Arabic. To me, she will always remain a few shouts lodged in my eardrums. Those she produced when I confronted her a few months later, following up the Ariadne’s thread in my life’s labyrinth. Shouts of surprise, but also of remorse, and maybe even shame, supplications inspired by the fear of being revealed to everybody’s eyes, especially Badara’s, her husband. More than of loosing the perfect varnish of her new life that she enjoyed displaying now that she lived as a perfect Bourgeoise on top of a mountain of goods and certainties, she was afraid that her husband, who had emigrated, would learn that she had ‘strayed’, as we say around here, and that the sin of her youth was made of flesh and bones. She knew her child had survived, She could have taken its life like may desperate women had done before her, but what little maternal instinct that remained inspired her to place the bulky package on Yoff beach and take refuge behind the grove to make sure it was found safe and sound. She had then cried all the tears of her body and had gone back with an empty stomach to wait for Badara, her jekeru bataaxal[16], whom she had only seen as a photograph for the last three years.

Oumou introduced herself a few years later to Yaay Khady to quiet her demons and find sleep again. She had matured, regretted her action, and thanked my mother for her noble action. Yaay Khady got afraid, afraid that this happy, endearing little girl would be taken away from her. Afraid that I would hear the truth. She protected herself by dryly dismissing her. When she later understood that Oumou had no intention of taking me back, she went to see her to appease her consciousness. My mother and her generous soul.

The train’s rumbling accompanies my thoughts. Its hypnotic effect makes all heads nod. In this half-asleep wagon, my life unravels at the speed of the Express: in slow motion. I breathe in air to free my lungs, letting the oxygen unfurl in every fold in my chest. Then I exhale very, very slowly. All the air laden with anxiety, doubt and fear must be expelled to purify my body. I must become dizzy to stop thinking. The evocation of this part of my life is still painful.

We will leave Kébémer and its stables behind. These horses trotting freely while the nursery rhyme keeps galloping in my head like in a cursed carousel.


[13] Morning prayer.

[14] Water spirit of Dakar.

[15] Satan and its accomplices.

[16] A fiancé one has only met through letters.

Continue Reading

← 1 2 3 4 5 View All →

Tags

Casey HardingFrenchMark WyattNafissatou DiaSébastien Doubinskytranslations

Share on

  • Facebook
  • Twitter
  • Pinterest
  • Google +
  • LinkedIn
  • Email
Previous articleJ’irai
Next articleShe Plays a Child’s Game

You may also like

Billy Luck

To the Depths

Dearly Departed

Trackbacks

  1. Street Photos 1980 says:
    December 28, 2016 at 5:01 AM

    […] See more at The Missing Slate. […]

  2. Street Photos 1980 says:
    March 4, 2017 at 5:20 AM

    […] more at The Missing Slate. […]

Ad

In the Magazine

A Word from the Editor

Don’t cry like a girl. Be a (wo)man.

Why holding up the women in our lives can help build a nation, in place of tearing it down.

Literature

This House is an African House

"This house is an African house./ This your body is an African woman’s body..." By Kadija Sesay.

Literature

Shoots

"Sapling legs bend smoothly, power foot in place,/ her back, parallel to solid ground,/ makes her torso a table of support..." By Kadija Sesay.

Literature

A Dry Season Doctor in West Africa

"She presses her toes together. I will never marry, she says. Jamais dans cette vie! Where can I find a man like you?" By...

In the Issue

Property of a Sorceress

"She died under mango trees, under kola nut/ and avocado trees, her nose pressed to their roots,/ her hands buried in dead leaves, her...

Literature

What Took Us to War

"What took us to war has again begun,/ and what took us to war/ has opened its wide mouth/ again to confuse us." By...

Literature

Sometimes, I Close My Eyes

"sometimes, this is the way of the world,/ the simple, ordinary world, where things are/ sometimes too ordinary to matter. Sometimes,/ I close my...

Literature

Quarter to War

"The footfalls fading from the streets/ The trees departing from the avenues/ The sweat evaporating from the skin..." By Jumoke Verissimo.

Literature

Transgendered

"Lagos is a chronicle of liquid geographies/ Swimming on every tongue..." By Jumoke Verissimo.

Fiction

Sketches of my Mother

"The mother of my memories was elegant. She would not step out of the house without her trademark red lipstick and perfect hair. She...

Fiction

The Way of Meat

"Every day—any day—any one of us could be picked out for any reason, and we would be... We’d part like hair, pushing into the...

Fiction

Between Two Worlds

"Ursula spotted the three black students immediately. Everyone did. They could not be missed because they kept to themselves and apart from the rest...."...

Essays

Talking Gender

"In fact it is often through the uninformed use of such words that language becomes a tool in perpetuating sexism and violence against women...

Essays

Unmasking Female Circumcision

"Though the origins of the practice are unknown, many medical historians believe that FGM dates back to at least 2,000 years." Gimel Samera looks...

Essays

Not Just A Phase

"...in the workplace, a person can practically be forced out of their job by discrimination, taking numerous days off for fear of their physical...

Essays

The Birth of Bigotry

"The psychology of prejudice demands that we are each our own moral police". Maria Amir on the roots of bigotry and intolerance.

Fiction

The Score

"The person on the floor was unmistakeably dead. It looked like a woman; she couldn’t be sure yet..." By Hawa Jande Golakai.

More Stories

Round 1: Iran-Malaysia

The fifteenth match of the Poetry World Cup.

Back to top
One last love letter...

April 24, 2021

It has taken us some time and patience to come to this decision. TMS would not have seen the success that it did without our readers and the tireless team that ran the magazine for the better part of eight years.

But… all good things must come to an end, especially when we look at the ever-expanding art and literary landscape in Pakistan, the country of the magazine’s birth.

We are amazed and proud of what the next generation of creators are working with, the themes they are featuring, and their inclusivity in the diversity of voices they are publishing. When TMS began, this was the world we envisioned…

Though the magazine has closed and our submissions shuttered, this website will remain open for the foreseeable future as an archive of the great work we published and the astounding collection of diverse voices we were privileged to feature.

If, however, someone is interested in picking up the baton, please email Maryam Piracha, the editor, at [email protected].

Farewell, fam! It’s been quite a ride.

Read previous post:
J’irai

Original French text of Nafissatou Dia's 'I Will Go'.

Close