A Lion in a Shower
“I dip in a dream of my lion:/ naked on a rock of twilight/ with math under his nails…” By Jen Lagedrost.
Read More“I dip in a dream of my lion:/ naked on a rock of twilight/ with math under his nails…” By Jen Lagedrost.
Read More“homo sapiens clinging to the world’s skin/ their boxed way of thinking has no brakes…” By Ruperta Bautista, translated from Tsotsil and Spanish by Clare Sullivan.
Read More“Here, the procession of silence in the yard where hunger chews an ear of corn/ picked/ clean of its kernels, and dreams/ of gathering together the scattered remains…” By Eduardo Arellano, translated from Spanish by Anthony Seidman.
Read More“I bring black to its knees,/… I make joy and sadness brawl.” By Tseveendorjin Oidov, translated from Mongolian by Simon Wickhamsmith.
Read More“The dark night is deaf to the feet stepping along the path./ What am I that rides the enchanted shadows, kicking at the black rocks?” By Tseveendorjin Oidov, translated from Mongolian by Simon Wickham-Smith.
Read More“The rest of it I wash away, sediment,/ sent for some other centuries./ Your words I keep for the later flowering…” Weekend Poem, by Pratyusha Prakash.
Read More“He touched a knee or an elbow// with the tip of his paintbrush when he wanted/ me to turn this direction or that…” Poem of the Week (December 16), by Terri Kirby Erickson.
Read More“…the oxygen in the air is leaking away;/ a jet plane/ scrambles…” Poem of the Week (December 9), by Oh Sae-young. Translated from Korean by Brother Anthony of Taizé.
Read More“Why not take a hot iron/ to my forehead and make it/ permanent…” Weekend Poem, by Erum Khan.
Read More“There’s an easier way, there are/ such places: pools of spilt light cool as billycans,/ the snail-slow pulse of passing towns…” Poem of the Week (2 December), by Agnieszka Wolny-HamkaÅ‚o. Translated from Polish by Clare Pollard.
Read More