In Memory of Kailashpati Nishad
“who could have thought/ that death would come like this –/ like a bird.” By Kedarnath Singh, translated from the Hindi by Rahul Soni.
Read More“who could have thought/ that death would come like this –/ like a bird.” By Kedarnath Singh, translated from the Hindi by Rahul Soni.
Read More“Sometimes on my knees, before the orange hood was raised, the blindfold bound, I faced the hills…” By Ravi Shankar.
Read More“Time had preserved/ memory,/ … Was I the same then/ as I am now?” By Sudeep Sen.
Read More“…the devourer of form,/ once a genteel termite,/ now at your jugular, foaming…” By Arundhathi Subramaniam.
Read More“It is by this/ Practise in sounds / Alien that we come/ By degrees round to/ The quick of meaning…” By Tabish Khair.
Read More“…this is how he wants to go—/ like an ochre flower in a field,/ hungry and alive, the wind rushing in,/ scattering him everywhere.” By Tishani Doshi.
Read More“I am the map/ I am the cartographer// no sextant/ no compass/ only eyes/ ears and tongue.” By Shikha Malaviya.
Read More“…the Puris, those witches, wanted man-/ bhaji. I bedded one—which I don’t know—/ so all three saw me as common property.” By Jeet Thayil.
Read More“Take my relation with her tongue restless as fire./ Take my relation with her legacy of shame.” By Minal Hajratwala.
Read More“I got hungrier and hungrier./ I chewed the trees like bones, I ate their meat.” By Aditi Machado.
Read More