Durs Grünbein" />
  • ABOUT
  • PRINT
  • PRAISE
  • SUBSCRIBE
  • OPENINGS
  • SUBMISSIONS
  • CONTACT
The Missing Slate - For the discerning reader
  • HOME
  • Magazine
  • In This Issue
  • Literature
    • Billy Luck
      Billy Luck
    • To the Depths
      To the Depths
    • Dearly Departed
      Dearly Departed
    • Fiction
    • Poetry
  • Arts AND Culture
    • Tramontane
      Tramontane
    • Blade Runner 2049
      Blade Runner 2049
    • Loving Vincent
      Loving Vincent
    • The Critics
      • FILM
      • BOOKS
      • TELEVISION
    • SPOTLIGHT
    • SPECIAL FEATURES
  • ESSAYS
    • A SHEvolution is Coming in Saudi Arabia
      A SHEvolution is Coming in Saudi Arabia
    • Paxi: A New Business Empowering Women in Pakistan
      Paxi: A New Business Empowering Women in Pakistan
    • Nature and Self
      Nature and Self
    • ARTICLES
    • COMMENTARY
    • Narrative Nonfiction
  • CONTESTS
    • Pushcart Prize 2017 Nominations
      Pushcart Prize 2017 Nominations
    • Pushcart Prize 2016 Nominations
      Pushcart Prize 2016 Nominations
    • Pushcart Prize 2015 Nominations
      Pushcart Prize 2015 Nominations
    • PUSHCART 2013
    • PUSHCART 2014
Literature, PoetryJanuary 13, 2015

Teapot with Persimmon Fruit

Similarities 1 by Adeel uz Zafar. Courtesy: ArtChowk Gallery

Similarities 1 by Adeel uz Zafar. Courtesy: ArtChowk Gallery

Teekanne mit Khakifrüchten

Wenn am Nachmittag die Phasen des Schweigens
Länger werden als im Winter die Schatten,
Kommt die Idee des Stilllebens auf.

Alles im Zimmer wird Bild, der Betrachter
Verschwindet allmählich durch die offenen Türen.
Das Licht streicht über Möbel und Böden, berührt
Die Teekanne, auf dem Teller die Khakifrüchte,
Macht die Konturen unverwischbar als Fixativ.
Es schreibt ein Buch der überflüssigen Dinge.

Die alten japanischen Meister malten
In der Zeit des Nichts los nurmehr Unbelebtes,
Tassen und Wandschirme. Das war genug.

~Durs Grünbein

Teapot with Persimmon Fruit

Those afternoons when the phases of silence
grow longer than shadows in winter,
that’s when we turn to the idea of still-life.

The room becomes image, and everything in it,
through the open doors the onlooker fades away.
Light moves over the furniture, floors, and rests
on the teapot, the persimmon fruit on the plate,
fixes their contours flawlessly like glue.
It is writing a book about superfluous things.

In times when there was nothing going on the old
Japanese masters would paint only the inanimate:
tea-cups and folding screens. That was enough.

~trans. Karen Leeder

 

 

Born in Dresden in 1962, Durs Grünbein is the most significant and successful poet to emerge from the former East Germany. His recent work has seen a shift from a streetwise, ironic style to new formal constraints and a more human voice, even if the lyric subject is largely absent. He himself has also translated, including Aeschylus, Seneca, and Sarah Kane, and has worked with contemporary Japanese poet Yûji Nawata. 

Karen Leeder’s translations of German poetry have appeared in a variety of journals globally. She has won numerous awards, including for her translations of Evelyn Schlag and Ulrike Almut Sandig. In 2013 she received first prize in the Stephen Spender competition with her translation of Durs Grünbein’s ‘Childhood in the Diorama’. Her volume, ‘Volker Braun, Rubble Flora: Selected Poems’, with David Constantine, appeared in 2014.

Editor’s note: Durs Grünbein, ‘Teekanne mit Khakifrüchten, taken from: Durs Grünbein, ‘Koloss im Nebel. Gedichte’ © Suhrkamp Verlag Berlin 2012

Tags

Adeel uz ZafarDurs GrünbeinKaren LeederPoem of the Weekpoetrytranslations

Share on

  • Facebook
  • Twitter
  • Pinterest
  • Google +
  • LinkedIn
  • Email
Previous articleMother-tree
Next articleErosion

You may also like

Billy Luck

To the Depths

Dearly Departed

Ad

In the Magazine

A Word from the Editor

Don’t cry like a girl. Be a (wo)man.

Why holding up the women in our lives can help build a nation, in place of tearing it down.

Literature

This House is an African House

"This house is an African house./ This your body is an African woman’s body..." By Kadija Sesay.

Literature

Shoots

"Sapling legs bend smoothly, power foot in place,/ her back, parallel to solid ground,/ makes her torso a table of support..." By Kadija Sesay.

Literature

A Dry Season Doctor in West Africa

"She presses her toes together. I will never marry, she says. Jamais dans cette vie! Where can I find a man like you?" By...

In the Issue

Property of a Sorceress

"She died under mango trees, under kola nut/ and avocado trees, her nose pressed to their roots,/ her hands buried in dead leaves, her...

Literature

What Took Us to War

"What took us to war has again begun,/ and what took us to war/ has opened its wide mouth/ again to confuse us." By...

Literature

Sometimes, I Close My Eyes

"sometimes, this is the way of the world,/ the simple, ordinary world, where things are/ sometimes too ordinary to matter. Sometimes,/ I close my...

Literature

Quarter to War

"The footfalls fading from the streets/ The trees departing from the avenues/ The sweat evaporating from the skin..." By Jumoke Verissimo.

Literature

Transgendered

"Lagos is a chronicle of liquid geographies/ Swimming on every tongue..." By Jumoke Verissimo.

Fiction

Sketches of my Mother

"The mother of my memories was elegant. She would not step out of the house without her trademark red lipstick and perfect hair. She...

Fiction

The Way of Meat

"Every day—any day—any one of us could be picked out for any reason, and we would be... We’d part like hair, pushing into the...

Fiction

Between Two Worlds

"Ursula spotted the three black students immediately. Everyone did. They could not be missed because they kept to themselves and apart from the rest...."...

Essays

Talking Gender

"In fact it is often through the uninformed use of such words that language becomes a tool in perpetuating sexism and violence against women...

Essays

Unmasking Female Circumcision

"Though the origins of the practice are unknown, many medical historians believe that FGM dates back to at least 2,000 years." Gimel Samera looks...

Essays

Not Just A Phase

"...in the workplace, a person can practically be forced out of their job by discrimination, taking numerous days off for fear of their physical...

Essays

The Birth of Bigotry

"The psychology of prejudice demands that we are each our own moral police". Maria Amir on the roots of bigotry and intolerance.

Fiction

The Score

"The person on the floor was unmistakeably dead. It looked like a woman; she couldn’t be sure yet..." By Hawa Jande Golakai.

More Stories

Summer in Another Town

“Docile hamlets grow lazy in the heat like cows;
and thin naked children learn to grow
with the taste of dust in their mouth…”
Poem of the Week (24 August), by Nabanita Kanungo.

Back to top
One last love letter...

April 24, 2021

It has taken us some time and patience to come to this decision. TMS would not have seen the success that it did without our readers and the tireless team that ran the magazine for the better part of eight years.

But… all good things must come to an end, especially when we look at the ever-expanding art and literary landscape in Pakistan, the country of the magazine’s birth.

We are amazed and proud of what the next generation of creators are working with, the themes they are featuring, and their inclusivity in the diversity of voices they are publishing. When TMS began, this was the world we envisioned…

Though the magazine has closed and our submissions shuttered, this website will remain open for the foreseeable future as an archive of the great work we published and the astounding collection of diverse voices we were privileged to feature.

If, however, someone is interested in picking up the baton, please email Maryam Piracha, the editor, at maryamp@themissingslate.com.

Farewell, fam! It’s been quite a ride.

Read previous post:
This is Not Their Normal Life—Not at All

"A young man approaches me... He would like to show me his home, his wife and his children. He pushes...

Close