• ABOUT
  • PRINT
  • PRAISE
  • SUBSCRIBE
  • OPENINGS
  • SUBMISSIONS
  • CONTACT
The Missing Slate - For the discerning reader
  • HOME
  • Magazine
  • In This Issue
  • Literature
    • Billy Luck
      Billy Luck
    • To the Depths
      To the Depths
    • Dearly Departed
      Dearly Departed
    • Fiction
    • Poetry
  • Arts AND Culture
    • Tramontane
      Tramontane
    • Blade Runner 2049
      Blade Runner 2049
    • Loving Vincent
      Loving Vincent
    • The Critics
      • FILM
      • BOOKS
      • TELEVISION
    • SPOTLIGHT
    • SPECIAL FEATURES
  • ESSAYS
    • A SHEvolution is Coming in Saudi Arabia
      A SHEvolution is Coming in Saudi Arabia
    • Paxi: A New Business Empowering Women in Pakistan
      Paxi: A New Business Empowering Women in Pakistan
    • Nature and Self
      Nature and Self
    • ARTICLES
    • COMMENTARY
    • Narrative Nonfiction
  • CONTESTS
    • Pushcart Prize 2017 Nominations
      Pushcart Prize 2017 Nominations
    • Pushcart Prize 2016 Nominations
      Pushcart Prize 2016 Nominations
    • Pushcart Prize 2015 Nominations
      Pushcart Prize 2015 Nominations
    • PUSHCART 2013
    • PUSHCART 2014
Literature, PoetryMarch 28, 2016

Ethiopian praise poems

Photography by Chris Beckett

Ethiopian textile design. Image courtesy of Chris Beckett

Caravan Song

Even in the autumn we walk on dust!
Even in winter we trample in the mud!

How can a man escape poverty?
Poverty is a great misfortune.
Tall men it shortens.
Short men it destroys totally.

It makes little stools out of chairs.
It makes rags out of fine clothes.

It turns away invitations.
The wife of a poor man
goes home without invitations,
without “please sit down here”.

She quarrels with her husband,
as if he had beaten her!

~ Anonymous, trans. by Enrico Cerulli

Editor’s note: Originally published in Enrico Cerulli, ‘The Folk Literature of the Galla of Southern Abyssinia, 1917’ (Harvard African Studies)

Nasero, the great ox

O, my great ox, let me die!
O, my Nasero, let me die!
O, my great ox, which copulates with the cows
by the mineral water hole.
O, my great ox, which warms the hearts of others
when bellowing in the fields.
My great ox looks different now,
its body is butchered into many pieces.
My great ox looks different now.
O, king, its body is butchered into many pieces!
The knives which cut my great ox
are the knives of the big landlords.
Yahi has many females,
Ibi has many calves:
if I go to these men with my serfs,
how can you bring me back?
My great ox looks different now,
and its body is butchered now;
how can you bring it back to me?
O, by any means, bring back my great ox to me!
O, by any means, restore my great ox to me!
O, my Nasero, let me die!
Is not my great ox the husband of cows
at the mineral water hole?
Does not my great ox touch the hearts of others
when bellowing?
O, my great ox, let me die!
O, my Nasero, let me die!
O, king, are you going to replace my great ox?
O, king, are you going to find my great ox?
If you are not going to return my great ox,
I will wear my ragged clothes;
I will carry my shield,
I will kill myself!
If I do not do this,
my body is not worthy of the vultures;
my fields are not worthy of labor,
my body is not worthy of a woman.

O, king, replace my great ox!
O, king, find my great ox!
O, Nasero, let me die!
O, beloved Nasero, let me die!
If this is not done, I will avenge my great ox!
If this is not done, I will kill you!

~ Anonymous, trans. by Werner Lange

Editor’s note: Originally published in ‘Domination and Resistance: Narrative Songs of the Kafa Highlands’

Sibu’s boast

A man surpassing Sima?

I know him
I will say his name!

I speak of Sibu
of Sone
whose waist is a rope

I speak of Sibu
son of Buse
son of Miggu!

his mother is Boge
his father is Busani

no-one grows tired of looking at him!

~ Anonymous, trans. by Enrico Cerulli

Editor’s note: Originally published in Enrico Cerulli, ‘The Folk Literature of the Galla of Southern Abyssinia, 1917’ (Harvard African Studies)

Gondar

Beautiful from her beginnings, Gondar, hope of the wretched!
And hope of the great, Gondar, without measure or bounds!
O dove of Johannes, Gondar, generous hearted mother!
Gondar, never bowed by affliction!
Gondar, with her merry name!
Gondar, seat of prosperity and of savoury food!
Gondar, dwelling of King Iyasu and of mighty Bekafa!
Gondar, which emulated the city of David, the land of Salem!
She will be a myth unto eternity.
How is it that she has been destroyed like Sodom
and without any guilt?

~ Anonymous, trans. by Enrico Cerulli

Editor’s note: Gondar is a beautiful town north of Lake Tana, founded by King Fasilidas in 1635, full of crumbling 17th-century castles, For 250 years, it was the capital of the Ethiopian empire. This poem was translated by Enrico Cerulli, and is quoted in ‘Wax and Gold’, by Donald Levine(University of Chicago Press, 1965).

Ox

If I were an ox, an ox, a beautiful ox!
beautiful and stubborn,
a rich merchant would buy me,
buy me and slaughter me,
spread out my skin and take me to the market.
The coarse woman would bargain for me,
but the beautiful girl would buy me!
She would crush perfumes for me.
I would spend the night rolled up around her,
I would spend the afternoon rolled up around her.
Her husband would say, “It’s just a dead skin.”
But I would have my love!

~ Anonymous, trans. by Enrico Cerulli

Editor’s note: Originally published in Enrico Cerulli, ‘The Folk Literature of the Galla of Southern Abyssinia, 1917’ (Harvard African Studies)

Love song

You lime of the forest, honey among the rocks,
lemon of the cloister, grape in the savannah.
A hip to be enclosed by one hand;
a thigh round like a piston.
Your back — a manuscript to read hymns from.
Your eye trigger-happy, shoots heroes.
Your gown, cobweb-tender,
your shirt like soothing balm.
Soap? O no, you wash in Arabian scent,
your calf painted with silver lines.
I dare not touch you!
Hardly dare to look back.
You mistress of my body:
more precious to me than my hand or my foot.
Like the fruit of the valley, the water of paradise.
Flower of the sky; wrought by divine craftsmen;
With muscular thigh she stepped on my heart,
her eternal heel trod me down.
But have no compassion with me:
her breast resembles the finest gold;
when she opens her heart —
the Saviour’s image!
And Jerusalem herself, sacred city,
shouts “Holy, holy!”

~ Anonymous, trans. via Wole Soyinka

Editor’s note: Originally published in ‘Poems of Black Africa’, ed. Wole Soyinka(Heinemann, 1975).

Tags

Enrico CerullipoetryThe secret world of Ethiopian poetrytranslationsWerner LangeWole Soyinka

Share on

  • Facebook
  • Twitter
  • Pinterest
  • Google +
  • LinkedIn
  • Email
Previous articleEthiopian famine poems
Next articleA selection of Q’ene

You may also like

Billy Luck

To the Depths

Dearly Departed

Ad

In the Magazine

A Word from the Editor

Don’t cry like a girl. Be a (wo)man.

Why holding up the women in our lives can help build a nation, in place of tearing it down.

Literature

This House is an African House

"This house is an African house./ This your body is an African woman’s body..." By Kadija Sesay.

Literature

Shoots

"Sapling legs bend smoothly, power foot in place,/ her back, parallel to solid ground,/ makes her torso a table of support..." By Kadija Sesay.

Literature

A Dry Season Doctor in West Africa

"She presses her toes together. I will never marry, she says. Jamais dans cette vie! Where can I find a man like you?" By...

In the Issue

Property of a Sorceress

"She died under mango trees, under kola nut/ and avocado trees, her nose pressed to their roots,/ her hands buried in dead leaves, her...

Literature

What Took Us to War

"What took us to war has again begun,/ and what took us to war/ has opened its wide mouth/ again to confuse us." By...

Literature

Sometimes, I Close My Eyes

"sometimes, this is the way of the world,/ the simple, ordinary world, where things are/ sometimes too ordinary to matter. Sometimes,/ I close my...

Literature

Quarter to War

"The footfalls fading from the streets/ The trees departing from the avenues/ The sweat evaporating from the skin..." By Jumoke Verissimo.

Literature

Transgendered

"Lagos is a chronicle of liquid geographies/ Swimming on every tongue..." By Jumoke Verissimo.

Fiction

Sketches of my Mother

"The mother of my memories was elegant. She would not step out of the house without her trademark red lipstick and perfect hair. She...

Fiction

The Way of Meat

"Every day—any day—any one of us could be picked out for any reason, and we would be... We’d part like hair, pushing into the...

Fiction

Between Two Worlds

"Ursula spotted the three black students immediately. Everyone did. They could not be missed because they kept to themselves and apart from the rest...."...

Essays

Talking Gender

"In fact it is often through the uninformed use of such words that language becomes a tool in perpetuating sexism and violence against women...

Essays

Unmasking Female Circumcision

"Though the origins of the practice are unknown, many medical historians believe that FGM dates back to at least 2,000 years." Gimel Samera looks...

Essays

Not Just A Phase

"...in the workplace, a person can practically be forced out of their job by discrimination, taking numerous days off for fear of their physical...

Essays

The Birth of Bigotry

"The psychology of prejudice demands that we are each our own moral police". Maria Amir on the roots of bigotry and intolerance.

Fiction

The Score

"The person on the floor was unmistakeably dead. It looked like a woman; she couldn’t be sure yet..." By Hawa Jande Golakai.

More Stories

Music as Social Change

Music Editor Joseph Moore makes his debut with a striking piece on artists who set out to make a statement, and are ignored in favor of those who sell out.

Back to top
One last love letter...

April 24, 2021

It has taken us some time and patience to come to this decision. TMS would not have seen the success that it did without our readers and the tireless team that ran the magazine for the better part of eight years.

But… all good things must come to an end, especially when we look at the ever-expanding art and literary landscape in Pakistan, the country of the magazine’s birth.

We are amazed and proud of what the next generation of creators are working with, the themes they are featuring, and their inclusivity in the diversity of voices they are publishing. When TMS began, this was the world we envisioned…

Though the magazine has closed and our submissions shuttered, this website will remain open for the foreseeable future as an archive of the great work we published and the astounding collection of diverse voices we were privileged to feature.

If, however, someone is interested in picking up the baton, please email Maryam Piracha, the editor, at [email protected].

Farewell, fam! It’s been quite a ride.

Read previous post:
Ethiopian famine poems

"Destitution is building a house./ Destitution is walling me in..." A selection of oral poems about famine, gathered by Fekade...

Close