• ABOUT
  • PRINT
  • PRAISE
  • SUBSCRIBE
  • OPENINGS
  • SUBMISSIONS
  • CONTACT
The Missing Slate - For the discerning reader
  • HOME
  • Magazine
  • In This Issue
  • Literature
    • Billy Luck
      Billy Luck
    • To the Depths
      To the Depths
    • Dearly Departed
      Dearly Departed
    • Fiction
    • Poetry
  • Arts AND Culture
    • Tramontane
      Tramontane
    • Blade Runner 2049
      Blade Runner 2049
    • Loving Vincent
      Loving Vincent
    • The Critics
      • FILM
      • BOOKS
      • TELEVISION
    • SPOTLIGHT
    • SPECIAL FEATURES
  • ESSAYS
    • A SHEvolution is Coming in Saudi Arabia
      A SHEvolution is Coming in Saudi Arabia
    • Paxi: A New Business Empowering Women in Pakistan
      Paxi: A New Business Empowering Women in Pakistan
    • Nature and Self
      Nature and Self
    • ARTICLES
    • COMMENTARY
    • Narrative Nonfiction
  • CONTESTS
    • Pushcart Prize 2017 Nominations
      Pushcart Prize 2017 Nominations
    • Pushcart Prize 2016 Nominations
      Pushcart Prize 2016 Nominations
    • Pushcart Prize 2015 Nominations
      Pushcart Prize 2015 Nominations
    • PUSHCART 2013
    • PUSHCART 2014
Fiction, LiteratureApril 4, 2014

The American Prisoner

Domestication: A View from Prison, by Brett Stout

Domestication: A View from Prison, by Brett Stout

By Khanh Ha

We lived deep in the jungle. To reach us, it would take two full days on foot from the Mekong Delta. We hacked away brush and vines and bamboo thickets and leveled the fern-covered ground to build our camp. Above us rose very tall, giant trees, one rising above another so that they formed foliaged crowns so thick when it rained it became drips sluicing down the underneath curves of the vault. When the sun reached its zenith at midday, it felt like twilight below.

The American prisoners were quartered in a thatched hut, low lying with three mud-and-bamboo laced sides. Its open side faced a guard shack outside the bamboo enclosure. I could see them moving around, drooped, heads bent. The hut was built that way so that, to move around, the prisoners had to lower their heads all the time. That adopted posture would eventually affect their psyches. Outside the fence, along its base where the earth was thick with creepers, a line of bamboo stakes were planted underground. I knew that none of the prisoners would ever try to escape, because the booby traps might not kill them but the wilderness beyond would.

*

He was one of the first American prisoners of war I saw. He could speak Vietnamese and, unless in long sentences, he had only a slight accent. I heard his prison mates call him Ian. Later I heard that he’d been with us for six months. They captured him before his friends got to him. Then they had to carry him. His legs were messed up badly from one of our hand-made mines. A piece of metal from the mine was still lodged in his head. He said our doctors told him they couldn’t remove it, not that they didn’t want to try, but they didn’t want to risk his life if they did. So now he only slept on the one side opposite the side of his head wound. He said it gave him a numbing headache if he slept on the other side. It was his bad karma, he said, that he stepped onto the mine. He said it in Vietnamese and we all laughed at the word he used. Nghiệp. Smart man. Said the mine was made from a howitzer shell. American artillery shell, he said. Then he winked at us as we sensed the irony.

He was one of the first American prisoners of war I saw. He could speak Vietnamese and, unless in long sentences, he had only a slight accent. 
When the mine sprang on him, he screamed, then blacked out. Waking he felt like he’d just got hit on the side of the head with a blackjack. O death, where is your victory? O death where is your sting? he said the Bible words in his head. He saw faces looking down at him. Crowned by oyster-colored pith helmets. He said―without even opening his mouth―Pleasehelpme!

*

Now I looked at him, his frail frame, his red-haired head always lolling to one side, the opposite side of his head wound. I said to him in English, “No one wants to die.”

“To die is gain,” he said, then quickly added, “that’s from the Bible. You Catholic?”

“No.” I shook my head.

“Buddhist?”

“No.”

“No religion?”

“No.”

His lips puckered, he eyed me. He looked so gaunt, so malnourished  his cheekbones cut sharp like Vietnamese cheekbones.

 “I’m surprised they didn’t kill you back then,” I said.

“They didn’t,” he said, this time in Vietnamese. “But the people in the next village almost did.”

“What did they do?”

“This woman came running to me,” he said. “She had a hoe in her hands. I was in a litter. The guards did not see her. I raised one arm to avert the blow. I grabbed a guard by his shirt with my other arm. He turned. I shrank to the size of a rabbit. He grabbed the hoe and shoved her back. She shot her finger at me repeatedly and words flew out of her mouth. I’m sure they must be scathing.”

His words came out slowly. His Vietnamese accent was neither northern nor southern. It had a neutral intonation. He must have picked up the language from all sources of speakers. He could talk small talks in Vietnamese. When he talked at length, he’d throw in English words. Likewise, I’d fall back on Vietnamese when I talked at length with him in English. And we had done just fine in our small conversations.

He paused to regain his breath. His eyes were serene. Light golden-brown eyes. They never darted while he spoke to you. Never a second thought fleeting in them. I liked him.

He asked for a Vietnamese word. Cinders. Then another. Mortar. I told him. He said, “Then I saw many huts burned to cinders on our way through. Like half the village was gone. People gathered along the dirt road. They pointed toward me on the litter and yelled Meey! Meey! I felt that I was the main attraction. We went past a graveyard. There was a number of fresh graves. I could tell by the color of fresh dirt. In front of a grave I saw three mortar shells laid out in a row. Iron-rust color. They were duds.”

He said the word “duds” in English. I said I knew what it meant. He said, “I’m sure later they will be used as booby traps on us. Then a guard spoke to me in his broken English, ‘See that man?’ I tried to follow his hand pointing toward the crowd. ‘See that woman? That boy?’ Then he pointed toward the fresh graves and kept nodding at me. I couldn’t help thinking that one of those fresh graves was for someone from the woman’s family.”

*

Continue Reading

1 2 3 4 View All →

Tags

Brett StoutfictionKhanh HaStory of the Week

Share on

  • Facebook
  • Twitter
  • Pinterest
  • Google +
  • LinkedIn
  • Email
Previous articlethe trials and tribulations of a well-endowed woman
Next articleWorld Pageant, Miss Germany 2013 – ‘Beauty with a Purpose’

You may also like

Billy Luck

To the Depths

Dearly Departed

Ad

In the Magazine

A Word from the Editor

Don’t cry like a girl. Be a (wo)man.

Why holding up the women in our lives can help build a nation, in place of tearing it down.

Literature

This House is an African House

"This house is an African house./ This your body is an African woman’s body..." By Kadija Sesay.

Literature

Shoots

"Sapling legs bend smoothly, power foot in place,/ her back, parallel to solid ground,/ makes her torso a table of support..." By Kadija Sesay.

Literature

A Dry Season Doctor in West Africa

"She presses her toes together. I will never marry, she says. Jamais dans cette vie! Where can I find a man like you?" By...

In the Issue

Property of a Sorceress

"She died under mango trees, under kola nut/ and avocado trees, her nose pressed to their roots,/ her hands buried in dead leaves, her...

Literature

What Took Us to War

"What took us to war has again begun,/ and what took us to war/ has opened its wide mouth/ again to confuse us." By...

Literature

Sometimes, I Close My Eyes

"sometimes, this is the way of the world,/ the simple, ordinary world, where things are/ sometimes too ordinary to matter. Sometimes,/ I close my...

Literature

Quarter to War

"The footfalls fading from the streets/ The trees departing from the avenues/ The sweat evaporating from the skin..." By Jumoke Verissimo.

Literature

Transgendered

"Lagos is a chronicle of liquid geographies/ Swimming on every tongue..." By Jumoke Verissimo.

Fiction

Sketches of my Mother

"The mother of my memories was elegant. She would not step out of the house without her trademark red lipstick and perfect hair. She...

Fiction

The Way of Meat

"Every day—any day—any one of us could be picked out for any reason, and we would be... We’d part like hair, pushing into the...

Fiction

Between Two Worlds

"Ursula spotted the three black students immediately. Everyone did. They could not be missed because they kept to themselves and apart from the rest...."...

Essays

Talking Gender

"In fact it is often through the uninformed use of such words that language becomes a tool in perpetuating sexism and violence against women...

Essays

Unmasking Female Circumcision

"Though the origins of the practice are unknown, many medical historians believe that FGM dates back to at least 2,000 years." Gimel Samera looks...

Essays

Not Just A Phase

"...in the workplace, a person can practically be forced out of their job by discrimination, taking numerous days off for fear of their physical...

Essays

The Birth of Bigotry

"The psychology of prejudice demands that we are each our own moral police". Maria Amir on the roots of bigotry and intolerance.

Fiction

The Score

"The person on the floor was unmistakeably dead. It looked like a woman; she couldn’t be sure yet..." By Hawa Jande Golakai.

More Stories

Issue 14 – Summer 2016

Back to top
One last love letter...

April 24, 2021

It has taken us some time and patience to come to this decision. TMS would not have seen the success that it did without our readers and the tireless team that ran the magazine for the better part of eight years.

But… all good things must come to an end, especially when we look at the ever-expanding art and literary landscape in Pakistan, the country of the magazine’s birth.

We are amazed and proud of what the next generation of creators are working with, the themes they are featuring, and their inclusivity in the diversity of voices they are publishing. When TMS began, this was the world we envisioned…

Though the magazine has closed and our submissions shuttered, this website will remain open for the foreseeable future as an archive of the great work we published and the astounding collection of diverse voices we were privileged to feature.

If, however, someone is interested in picking up the baton, please email Maryam Piracha, the editor, at [email protected].

Farewell, fam! It’s been quite a ride.

Read previous post:
The Muslim Protagonist

Sauleha Kamal reports on the second annual Muslim Protagonist Writer’s Symposium at Columbia University.

Close