Double Inundations
“The happy hours pass quickly by, the bitter/ ones pass slowly. Still, they are the same.” Poem of the Week (February 17), by Gábor Schein. Translated from Hungarian by Ottilie Mulzet.
Read More“The happy hours pass quickly by, the bitter/ ones pass slowly. Still, they are the same.” Poem of the Week (February 17), by Gábor Schein. Translated from Hungarian by Ottilie Mulzet.
Read More“Soon, an explosion tears my wife’s head into bloody pieces of meat – and then construction begins. I feel tired…” Story of the Week (December 12), by Zoltán Komor.
Read More“There were only skeletons at the prom but/ TÄrÄ was not afraid…” Poem of the Week (April 22), by Ottilie Mulzet.
Read More“To the edge of the heart. To the periphery/ where ghost kids kick phantom football…” Poem of the Week (August 27), by Ãgnes Lehóczky
Read MoreA ‘devastating’ exploration of poverty by one of Hungary’s finest writers, reviewed by Ottilie Mulzet.
Read More