the city
“City of labyrinths,/ I listen to you:/ alone in the depths…” By Blanca Wiethüchter, translated from Spanish by Jessica Sequeira.
Read More“City of labyrinths,/ I listen to you:/ alone in the depths…” By Blanca Wiethüchter, translated from Spanish by Jessica Sequeira.
Read More“Late at night, silent, the consciousness of his work surprised him…” By Jesús Urzagasti, translated from Spanish by Jessica Sequeira
Read More“Barriga writes from atrocity and the abyss, from unending night as he dances with his demons.” Liliana Colanzi on the work of Julio Barriga.
Read More“Literature, in the Dadaist gesture of the author, is a useless project that must be questioned…” Edmundo Paz Soldán pays tribute to the pioneering work of Hilda Mundy.
Read More“We returned hungry. We wanted to bathe, wanted to drink rum. We wanted to write or smoke on the balcony. The horizon appeared to expand as the sun went down…” By Claudio Iglesias & Jessica Sequeira.
Read More“Thinking in terms of a golden age is complicated, because it can introduce nostalgia for a past time better than the present, and encourage the idea each period has its corresponding poet, which creates rivalries between the old and the new.” Adapted from Emma Villazón’s talk at the 20th International Feria de Libro in La Paz.
Read More“What should one do when the time comes to look at the pen strokes of the drawings of Jaime Saenz, the circular strokes and dizzy loops?…” Excerpted from an essay by Marcelo Villena Alvarado.
Read More