Marcin Świetlicki" />
  • ABOUT
  • PRINT
  • PRAISE
  • SUBSCRIBE
  • OPENINGS
  • SUBMISSIONS
  • CONTACT
The Missing Slate - For the discerning reader
  • HOME
  • Magazine
  • In This Issue
  • Literature
    • Billy Luck
      Billy Luck
    • To the Depths
      To the Depths
    • Dearly Departed
      Dearly Departed
    • Fiction
    • Poetry
  • Arts AND Culture
    • Tramontane
      Tramontane
    • Blade Runner 2049
      Blade Runner 2049
    • Loving Vincent
      Loving Vincent
    • The Critics
      • FILM
      • BOOKS
      • TELEVISION
    • SPOTLIGHT
    • SPECIAL FEATURES
  • ESSAYS
    • A SHEvolution is Coming in Saudi Arabia
      A SHEvolution is Coming in Saudi Arabia
    • Paxi: A New Business Empowering Women in Pakistan
      Paxi: A New Business Empowering Women in Pakistan
    • Nature and Self
      Nature and Self
    • ARTICLES
    • COMMENTARY
    • Narrative Nonfiction
  • CONTESTS
    • Pushcart Prize 2017 Nominations
      Pushcart Prize 2017 Nominations
    • Pushcart Prize 2016 Nominations
      Pushcart Prize 2016 Nominations
    • Pushcart Prize 2015 Nominations
      Pushcart Prize 2015 Nominations
    • PUSHCART 2013
    • PUSHCART 2014
Literature, PoetryOctober 14, 2014

Morning Correction

 Numinous, by Andrzej Masianis

Numinous, by Andrzej Masianis

Poranna korekta

Zima w tym roku jest jak kara śmierci.
Ułaskawienie przyjdzie, ale jest to pewne
na dziewięćdziesiąt dziewięć procent.

Będzie wiosna. I wtedy siądziemy na ławce
i pomówimy sobie o tym. Na razie w milczeniu
po zamarzniętych wyspach poruszamy się.

Mam jedną prośbę: wszystkie te zaimki,
które dotyczą Pana Boga, muszą się zaczynać
od dużych liter…

Ale wiosna przyjdzie.
Nic nie ginie w nature,
póki my żyjemy.

 ~ Marcin Świetlicki

Morning Correction

Winter this year is like a death penalty.
Reprieve will come, it’s
ninety-nine per cent certain.

There’ll be spring. We’ll sit on a bench
and talk about it. Until then in silence
across the frozen islands we move.

I have one request: all the pronouns
referring to God should begin
with a capital letter …

But spring will come.
Nothing’s lost in nature,
as long as we’re alive.

~ trans. Elżbieta Wójcik-Leese

 

Marcin Świetlicki is the author of ten poetry books, most recent ‘Jeden’ (One; winner of the 2014 Gdynia Literary Prize and nominated for the NIKE Prize), and three novels. He writes texts for the band Świetliki, where he is also a lead vocalist. He lives in Kraków, Poland.

Elżbieta Wójcik-Leese’s translations of contemporary Polish poetry appear regularly in journals and anthologies. Her books include: ‘Nothing More’, a selection from Krystyna Miłobędzka (2013); ‘Salt Monody’, versions of Marzanna Kielar (2006); ‘Cognitive Poetic Readings in Elizabeth Bishop: Portrait of a Mind Thinking’ (2010). She co-edited ‘Carnivorous Boy Carnivorous Bird: Poetry from Poland’ (2004) and co-wrote ‘Metropoetica. Poetry and Urban Space: Women Writing Cities’ (2013).

Tags

Andrzej MasianisElżbieta Wójcik-LeeseMarcin ŚwietlickiPoem of the WeekpoetryPolishtranslations

Share on

  • Facebook
  • Twitter
  • Pinterest
  • Google +
  • LinkedIn
  • Email
Previous articleThe Song of the Blue Night
Next articleLily is 7 Today

You may also like

Billy Luck

To the Depths

Dearly Departed

Ad

In the Magazine

A Word from the Editor

Don’t cry like a girl. Be a (wo)man.

Why holding up the women in our lives can help build a nation, in place of tearing it down.

Literature

This House is an African House

"This house is an African house./ This your body is an African woman’s body..." By Kadija Sesay.

Literature

Shoots

"Sapling legs bend smoothly, power foot in place,/ her back, parallel to solid ground,/ makes her torso a table of support..." By Kadija Sesay.

Literature

A Dry Season Doctor in West Africa

"She presses her toes together. I will never marry, she says. Jamais dans cette vie! Where can I find a man like you?" By...

In the Issue

Property of a Sorceress

"She died under mango trees, under kola nut/ and avocado trees, her nose pressed to their roots,/ her hands buried in dead leaves, her...

Literature

What Took Us to War

"What took us to war has again begun,/ and what took us to war/ has opened its wide mouth/ again to confuse us." By...

Literature

Sometimes, I Close My Eyes

"sometimes, this is the way of the world,/ the simple, ordinary world, where things are/ sometimes too ordinary to matter. Sometimes,/ I close my...

Literature

Quarter to War

"The footfalls fading from the streets/ The trees departing from the avenues/ The sweat evaporating from the skin..." By Jumoke Verissimo.

Literature

Transgendered

"Lagos is a chronicle of liquid geographies/ Swimming on every tongue..." By Jumoke Verissimo.

Fiction

Sketches of my Mother

"The mother of my memories was elegant. She would not step out of the house without her trademark red lipstick and perfect hair. She...

Fiction

The Way of Meat

"Every day—any day—any one of us could be picked out for any reason, and we would be... We’d part like hair, pushing into the...

Fiction

Between Two Worlds

"Ursula spotted the three black students immediately. Everyone did. They could not be missed because they kept to themselves and apart from the rest...."...

Essays

Talking Gender

"In fact it is often through the uninformed use of such words that language becomes a tool in perpetuating sexism and violence against women...

Essays

Unmasking Female Circumcision

"Though the origins of the practice are unknown, many medical historians believe that FGM dates back to at least 2,000 years." Gimel Samera looks...

Essays

Not Just A Phase

"...in the workplace, a person can practically be forced out of their job by discrimination, taking numerous days off for fear of their physical...

Essays

The Birth of Bigotry

"The psychology of prejudice demands that we are each our own moral police". Maria Amir on the roots of bigotry and intolerance.

Fiction

The Score

"The person on the floor was unmistakeably dead. It looked like a woman; she couldn’t be sure yet..." By Hawa Jande Golakai.

More Stories

Round 1: China-Singapore

A flavour of the Far East in the seventh match of the Poetry World Cup.

Back to top
One last love letter...

April 24, 2021

It has taken us some time and patience to come to this decision. TMS would not have seen the success that it did without our readers and the tireless team that ran the magazine for the better part of eight years.

But… all good things must come to an end, especially when we look at the ever-expanding art and literary landscape in Pakistan, the country of the magazine’s birth.

We are amazed and proud of what the next generation of creators are working with, the themes they are featuring, and their inclusivity in the diversity of voices they are publishing. When TMS began, this was the world we envisioned…

Though the magazine has closed and our submissions shuttered, this website will remain open for the foreseeable future as an archive of the great work we published and the astounding collection of diverse voices we were privileged to feature.

If, however, someone is interested in picking up the baton, please email Maryam Piracha, the editor, at maryamp@themissingslate.com.

Farewell, fam! It’s been quite a ride.

Read previous post:
“She Can Rent Out Her Mouth”

Contributing editor Jess McHugh explores the 'slut-shaming' of Monica Lewinsky, and asks whether attitudes have changed since 1998.

Close