By Michal Hvorecký
Click here to read this excerpt in English
Martin prvýkrát pricestoval do MaÄarska zaÄiatkom augusta 1989. Letá jeho detstva boli prispaté ako stranÃcke prejavy, uzÃvané, pomalé ako Trabant na diaľnici a jednotvárne ako poobedňajÅ¡ie vysielanie ÄŒeskoslovenského rozhlasu. Dva prázdninové mesiace, od 1. júla do 31. augusta, prebiehali vždy takmer úplne rovnako. Celé týždne trÄal doma, veľa ÄÃtal a teÅ¡il sa na každú chvÃľu, ktorú strávi s Monou. KeÄ sa mu podarilo uprosiÅ¥ rodiÄov, obÄas vyrazili z mesta na výlet do takých medzinárodne atraktÃvnych letovÃsk ako Kokava nad Rimavicou, Domažlice alebo ZemplÃnska Å Ãrava, z ÄÃreho zúfalstva nazývaná aj „Slovenské more“. SlneÄnú idylu narúšali vytrvalà sovietski piloti ohluÅ¡ujúcich stÃhaÄiek – svedomito strážili, aby sa do ÄŒeskoslovenska nedostali húfy západniarov, ktorà túžili po plnohodnotnom živote na východe Európy. Po Martinovej nehode a následnom vylieÄenà sa otec dal obmäkÄiÅ¥ a prisľúbil prvú dovolenku v zahraniÄÃ. Veľká vec. Kúpele mali prospieÅ¥ aj Martinovej boľavej nohe.
Otec vyhlásil, že ak už cestovaÅ¥, tak do mesta na Dunaji. On i Martin túžili spoznaÅ¥ BudapeÅ¡Å¥. Å li autom Å koda 105, ktorého názov navodzoval dojem, akoby už pred nÃm existovalo stoÅ¡tyri iných modelov a tento zavÅ•Å¡il dlhodobý úspeÅ¡ný vývoj. Nebolo to tak. S takým vozidlom ležali hory, jazerá a moria oveľa Äalej ako v skutoÄnosti a hodinová cesta sa predĺžila na Å¡tyri aj päť.
Cesta do MaÄarska vtedy vyžadovala podobnú prÃpravu ako dnes transatlantický let priekupnÃkov s narkotikami. Do túb s krémami a do stanových tyÄà rodiÄia zložito napchali zväzky západonemeckých mariek, vyÅ¡melených v nehoráznom kurze. Å pekulanti aj vtedy Å¡ialene bohatli –každý chcel Å¡vajÄiarske franky, alebo americké doláre. ÄŒeskoslovenské koruny sa rozplývali medzi prstami ako huspenina. Do zaváraninových pohárov mama nachystala jedlo na každý deň. Na dvojtýždňový pobyt v kempingovom tábore, ktorý by seriózny hygienik okamžite hermeticky uzavrel, padla väÄÅ¡ina rodiÄovských úspor.
EÅ¡te nedorazili ani len na okraj Bratislavy a už sa prekliate vozidlo pokazilo. Praskol klinový remeň a otec ho nahradil maminou panÄuchou. V tlaÄenici na hraniciach nastali napäté chvÃle, ale auto nezradilo. NeprÃvetivà colnÃci sa rojili z búdok, dlho kontrolovali doklady, prehľadávali preplnené interiéry a Å¡uÅ¡kalo sa, že aj niektoré zadky. Ľudia sa triasli od strachu. Napokon ktosi mávol rukou a otec pridal plyn už na maÄarskej strane. Martin sa prvý raz v živote dostal do zahraniÄia.
Cesta viedla aj popri Dunaji. KeÄ Martin koneÄne uvidel BudapeÅ¡Å¥, sa na aute prederavil výfuk. Vozidlo rapotalo uprostred noci ako samopal. Kade preÅ¡li, tam sa jedno po druhom rozsvecovali okná ľudÃ, ktorà si iste mysleli, že ich opäť obsadila sovietska armáda.
O hoteli nemohla byÅ¥ ani reÄ. RodiÄia vybrali kemping, ktorý sa nachádzal neÄaleko Dunaja. Stanový tábor praskal vo Å¡vÃkoch. Trávnaté priestranstvo husto posiali spacáky a autá. Royovci si takmer nemali kde rozložiÅ¥ oranžové monÅ¡trum, ktoré vážilo asi tonu, no napriek tomu sa v ňom nedalo pohodlne pohybovaÅ¥ ani natiahnuÅ¥.
Ostatnà turisti pricestovali na východonemeckých duroplastových vozidlách vyrobených v Zwickau, ktoré mali vzadu na kapote absurdný nápis „De Luxe“. VÅ¡ade znela Å¡ušľavá saská nemÄina. Vo vzduchu Äosi viselo. Obrovské napätie cÃtili aj deti. Hroznú umyváreň, do ktorej by sa Älovek hanbil vpustiÅ¥ dobytok, každé ráno preplnili nervózni Enderáci, ktorà vonkoncom nemysleli na dovolenku, ale neustále konÅ¡pirovali a Äosi si tajomne Å¡epkali. Martinovi to bolo vcelku ukradnuté, radoval sa z toho, že v bazénoch sa kúpala iba hÅ•stka hostÃ.
Slovo wellness eÅ¡te neexistovalo. LieÄebné vody dvanásÅ¥roÄného Martina vonkoncom nezaujÃmali. Dúfal, že sa mu podarà zohnaÅ¥ krikľavozelené Å¡núrky do tenisiek, slneÄné okuliare zvané zrkadlovky a faloÅ¡nú bundu s tromi pásikmi. Jeho svet sa krútil okolo Äokoládových palaciniek, plagátov Sandry a Michaela Jacksona, vtedy eÅ¡te Äernocha a mimoriadne živého, Äi komiksových zoÅ¡itov v jazyku, ktorému ako naschvál nerozumel: Köszönöm szépen! Výrobky na trhoviskách vyzerali až nehanebne krikľavo. TeÅ¡il sa, ako o tom vÅ¡etkom doma porozpráva Mone. Z hodiny na hodinu pribúdalo Nemcov, ktorà vyzerali stále chudobnejÅ¡Ã a vydesenejÅ¡Ã ako tà predchádzajúci.
Jedného rána sa Martin spotený zobudil v stane, horúcom ako slneÄná pec. Ospanlivý rozopol vchodový zips, vystrÄil von hlavu a pretrel si oÄi zaclonené karpinami. Najprv si myslel, že eÅ¡te snÃva a skôr túžil po ÄalÅ¡om sne s NÅ¡o-ÄŒi, Vinnetuovou sestrou. ChvÃľu trvalo, kým si uvedomil, že je už hore a pri zmysloch.
V kempingovom tábore zostali Royovci úplne sami. Nikde nikto. Iba nesmierne, závratné ticho. VÅ¡ade naokolo stáli opustené Trabanty. Kolóna prázdnych áut sa na mnohých miestach tiahla až desiatky kilometrov k hraniciam, kde 27. júna prestrihli ostnatý drôt. Zvonku doliehalo Å¡tebotanie vtákov, ktorým to vÅ¡etko bolo jedno. Na dováľanej tráve ležali pohodené východonemecké výrobky, no o tie Martin nemal záujem. Napriek osamotenosti sa ho zmocňovala eufória. RodiÄia sa rozhádali, Äo Äalej a rozhodli sa baliÅ¥. Martin vykroÄil k opustenému bazénu. Vietor nehvÃzdal, ani psy neÅ¡tekali. NieÄo sa definitÃvne zmenilo. Hoci politike vôbec nerozumel, doÅ¡lo mu, že takto sa odohrávajú dejiny, a zároveň cÃtil, že sa hmatateľne a neúprosne konÄà jeho detstvo.
KeÄ teraz prechádzal zo Slovenska do MaÄarska, iba podľa tabúľ s názvami dedÃn zistil, že sa už nachádza v inej krajine. Hranica mala v sebe Äosi zo sna – prekroÄil ju a zistil, že sa niÄ nezmenilo, a predsa sa zmenilo vÅ¡etko.
Born 1976 in Bratislava, Slovakia, Michal Hvorecký is the author of seven books of fiction that have been translated into five languages (German, Italian, Czech, Bulgarian and Polish). He studied art history in Nitra and was a fellow at the International Writing Program at the University of Iowa. He works at the Goethe Institute in Bratislava and is a contributor on culture and politics to various daily papers and magazines in Slovakia and Germany. He lives with his family in Bratislava.