The Einstein-machine
“But there at the edge of the embankment stood God’s/ blue Morris forgotten in the lyme grass…” Weekend Poem, by Niels Hav. Translated from Danish by P. K. Brask & Patrick Friesen
Read More“But there at the edge of the embankment stood God’s/ blue Morris forgotten in the lyme grass…” Weekend Poem, by Niels Hav. Translated from Danish by P. K. Brask & Patrick Friesen
Read MoreOriginal text of Adda Djørup’s Author of the Month interview with Jacob Silkstone.
Read More“It was a picture of St. Christopher hanging above two portraits of the children, the same two portraits as those in the basement. He said he had hung it there to remind himself that he wasn’t an evil person.” Story of the Week (March 13), by Henriette Houth. Translated from Danish by Mark Mussari.
Read MoreOriginal Danish text of Maja Elverkilde’s ‘This Will Kill You’.
Read More“He opens his eyes when I come in. “Are you here, my girl,” he says and smiles weakly. I sit down on the bed and gently take his hand between mine…” Story of the Week (March 6), by Maja Elverkilde. Translated from Danish by Peter Woltemade.
Read More“The picture paints itself again and again… a room, a floor, a window. A table, a chair. Squares of sunshine on the floor. An indeterminable potted plant on the windowsill.” Story of the Week (January 23), by Adda Djørup. Translated from Danish by Peter Woltemade.
Read More“A young man approaches me… He would like to show me his home, his wife and his children. He pushes the tarp to the side, and I look into their 32-square foot residence.” Peder Frederik Jensen reports from the Guiwa refugee camp. Translated from Danish by K.E. Semmel.
Read More“Welcome new year/ just what we need…” Weekend poem, by Benny Andersen. Translated from Danish by Michael Goldman.
Read More“We keep our noses in our private chess games. But at certain moments in our lives this changes. Then, it is as if we get permission and the situation demands we lift our gaze….” New Year reflections from Knud Sønderby, translated from Danish by Michael Goldman.
Read More“He follows a blogger by the name of Fjordman, and he’s read Anders Behring Breivik’s 2083 manifesto in its entirety… He agrees with Breivik, but not with his method.” Story of the Week (November 28), by Simon Fruelund. Translated from Danish by K.E. Semmel.
Read More