Jacob Silkstone" />
  • ABOUT
  • PRINT
  • PRAISE
  • SUBSCRIBE
  • OPENINGS
  • SUBMISSIONS
  • CONTACT
The Missing Slate - For the discerning reader
  • HOME
  • Magazine
  • In This Issue
  • Literature
    • Billy Luck
      Billy Luck
    • To the Depths
      To the Depths
    • Dearly Departed
      Dearly Departed
    • Fiction
    • Poetry
  • Arts AND Culture
    • Tramontane
      Tramontane
    • Blade Runner 2049
      Blade Runner 2049
    • Loving Vincent
      Loving Vincent
    • The Critics
      • FILM
      • BOOKS
      • TELEVISION
    • SPOTLIGHT
    • SPECIAL FEATURES
  • ESSAYS
    • A SHEvolution is Coming in Saudi Arabia
      A SHEvolution is Coming in Saudi Arabia
    • Paxi: A New Business Empowering Women in Pakistan
      Paxi: A New Business Empowering Women in Pakistan
    • Nature and Self
      Nature and Self
    • ARTICLES
    • COMMENTARY
    • Narrative Nonfiction
  • CONTESTS
    • Pushcart Prize 2017 Nominations
      Pushcart Prize 2017 Nominations
    • Pushcart Prize 2016 Nominations
      Pushcart Prize 2016 Nominations
    • Pushcart Prize 2015 Nominations
      Pushcart Prize 2015 Nominations
    • PUSHCART 2013
    • PUSHCART 2014
Alone in BabelNovember 29, 2012

Elmore Leonard’s 10 rules of writing (and 50 reasons to ignore them) #7

7. Use dialect sparingly

Elmore says: Use regional dialect, patois, sparingly. Once you start spelling words in dialogue phonetically and loading the page with apos­trophes, you won’t be able to stop. Notice the way Annie Proulx captures the flavour of Wyoming voices in her book of short stories Close Range.

**

The best-known Wyoming voices in Close Range belong to Jack Twist and Ennis del Mar, two ‘high school drop out country boys with no prospects’. Jack and Ennis, ‘hungry for any job’ sign up with Farm and Ranch Employment and are sent to work on Brokeback Mountain and the rest, as they say, is a film adaption by Ang Lee and three Oscars.  In the original story, the flavour of Wyoming voices is captured in passages such as:

‘They never talked about the sex…saying not a goddam word except once Ennis said, ‘I’m not no queer,’ and Jack jumped in with ‘Me neither…’’

and

‘ ‘Jesus Christ quit hammerin and get over here. Bedroll’s big enough,’ said Jack in an irritable sleep-clogged voice. It was big enough, warm enough, and in a little while they had deepened their intimacy considerably… They went at it in silence except for a few sharp intakes of breath and Jack’s choked ‘Gun’s goin off,’ then out, down, and asleep.’

Which is all the mountain-top action you’re going to get in this particular post, but certainly not all the regional dialect/patois…

Reasons to ignore him:

Irvine Welsh, Trainspotting

‘I dinnae Tam, ah jist dinnae. Life’s boring and futile. We start oaf wi high hopes, then we bottle it. We realize that we’re aw gaunnae die, without really findin out the big answers… We fill oor lives up wi shite, shite like joabs n relationships, tae delude ourselves intae thinkin that it isnae aw totally pointless.’

Like Brokeback Mountain, the film adaptation has arguably eclipsed the book; unlike Brokeback Mountain, the dialect is unrelenting. Irvine Welsh’s debut novel, which (and who doesn’t know this by now?) follows a group of addicts in the Leith area of Edinburgh, was described by Rebel Inc as ‘The best book ever written by man or woman…’ In addition to being a contender for the best book (or the most over-hyped, depending on your point of view), Trainspotting is among the least ‘sparing’ in its use of regional dialect.

Emily Brontë, Wuthering Heights

‘What are ye for?’ he shouted. ‘T’maisters down i’ t’ fold. Go round by th’ end o’ t’ laith, if ye went to spake to him.’
‘Is there nobody inside to open the door?’ I hallooed, responsively.
‘There’s nobbut t’ missis; and shoo’ll not oppen ‘t an ye mak’ yer flaysome dins till neeght.’

There are a number of baffling scenes in Wuthering Heights, but few are as baffling as the scenes involving Joseph, the old Yorkshire servant. This passage, from the second chapter, breaks several of Leonard’s rules, from Lockwood’s responsive hallooing to Joseph’s incessant apostrophes.  The online guide to the novel helpfully provides a ‘translation’ of Joseph’s speeches for the benefit of any readers who have lost the will to live by the end of chapter three.

Anthony Burgess, A Clockwork Orange

‘You understand about that tolchock on the rot, Dim. It was the music, see. I get all bezoomny when any veck interferes with a ptitsa singing, as it might be.’

Languages change over time and within social structures (Chaucer’s English is occasionally incomprehensible to the modern reader, just as Tinie Tempah’s English would occasionally be incomprehensible to the Queen), so it makes perfect sense to assume that teenagers in a futuristic dystopia would be speaking their own form of dialect. In A Clockwork Orange, Alex and his droogs speak Nadsat, English infused with Russian (Nadsat comes from the Russian for ‘teen’). Anthony Burgess overestimated the cultural impact of the Soviet Union, but correctly assumed that an imaginary dialect would draw readers into Alex’s world, as opposed to alienating them.

David Mitchell, Cloud Atlas

‘Old Georgie’s path an’ mine crossed more times’n I’m comfy mem’ryin’, an’ after I’m died, no sayin’ what that fangy devil won’t try an’ do to me… so gimme some mutton an’ I’ll tell you ‘bout our first meetin’.’

No, not that David Mitchell… Cloud Atlas includes not one but two futuristic dialects: the cold, condensed form of English spoken by Sonmi~451 and the other fabricants (‘His ultimate goal in life was to attain the strata of xec in the Papa Song Corp’) explodes into vernacular in the middle section of the novel, ‘Sloosha’s Crossin’ an’ Ev’rythin’ After’, as Mitchell decides that the distant future will be closer to Huckleberry Finn than to Star Wars.

Russell Hoban, Riddley Walker

‘Looking at the moon all col and wite and oansome. Lorna said to me, ‘You know Riddley theres something in us it don’t have no name.’

I said, ‘what thing is that?’

She said, ‘Its some kynd of thing it aint us yet its in us. Its looking out thru our eye hoals … Its all 1 girt thing bigger nor the worl and lorn and loan and oansome, Tremmering it is and feart.’

Russell Hoban, perhaps better known as a children’s author, performed a similar feat in Riddley Walker, deciding that the language of the post-nuclear world was most likely to be a bastardized form of Kentish. From the apparent simplicity of Riddley’s dialect comes a great deal of profundity, as in this discussion with the village shaman, Lorna, under the ‘col and wite and oansome’ moon.

Tags

jacob silkstonewriting rules

Share on

  • Facebook
  • Twitter
  • Pinterest
  • Google +
  • LinkedIn
  • Email
Previous articleAround the literary world in 80 words (#12)
Next articleAround the literary world in 80 words (#13)

You may also like

Nobody Killed Her

Z213: Exit

Our Bodies & Other Fine Machines

Ad

In the Magazine

A Word from the Editor

Don’t cry like a girl. Be a (wo)man.

Why holding up the women in our lives can help build a nation, in place of tearing it down.

Literature

This House is an African House

"This house is an African house./ This your body is an African woman’s body..." By Kadija Sesay.

Literature

Shoots

"Sapling legs bend smoothly, power foot in place,/ her back, parallel to solid ground,/ makes her torso a table of support..." By Kadija Sesay.

Literature

A Dry Season Doctor in West Africa

"She presses her toes together. I will never marry, she says. Jamais dans cette vie! Where can I find a man like you?" By...

In the Issue

Property of a Sorceress

"She died under mango trees, under kola nut/ and avocado trees, her nose pressed to their roots,/ her hands buried in dead leaves, her...

Literature

What Took Us to War

"What took us to war has again begun,/ and what took us to war/ has opened its wide mouth/ again to confuse us." By...

Literature

Sometimes, I Close My Eyes

"sometimes, this is the way of the world,/ the simple, ordinary world, where things are/ sometimes too ordinary to matter. Sometimes,/ I close my...

Literature

Quarter to War

"The footfalls fading from the streets/ The trees departing from the avenues/ The sweat evaporating from the skin..." By Jumoke Verissimo.

Literature

Transgendered

"Lagos is a chronicle of liquid geographies/ Swimming on every tongue..." By Jumoke Verissimo.

Fiction

Sketches of my Mother

"The mother of my memories was elegant. She would not step out of the house without her trademark red lipstick and perfect hair. She...

Fiction

The Way of Meat

"Every day—any day—any one of us could be picked out for any reason, and we would be... We’d part like hair, pushing into the...

Fiction

Between Two Worlds

"Ursula spotted the three black students immediately. Everyone did. They could not be missed because they kept to themselves and apart from the rest...."...

Essays

Talking Gender

"In fact it is often through the uninformed use of such words that language becomes a tool in perpetuating sexism and violence against women...

Essays

Unmasking Female Circumcision

"Though the origins of the practice are unknown, many medical historians believe that FGM dates back to at least 2,000 years." Gimel Samera looks...

Essays

Not Just A Phase

"...in the workplace, a person can practically be forced out of their job by discrimination, taking numerous days off for fear of their physical...

Essays

The Birth of Bigotry

"The psychology of prejudice demands that we are each our own moral police". Maria Amir on the roots of bigotry and intolerance.

Fiction

The Score

"The person on the floor was unmistakeably dead. It looked like a woman; she couldn’t be sure yet..." By Hawa Jande Golakai.

More Stories

The Allure of Accidents

“The one I liked best/ was the house with the tree/ that had been peeled/ like a banana/ by that tornado…” Poem of the Week (March 18) by Iris Mahan.

Back to top
One last love letter...

April 24, 2021

It has taken us some time and patience to come to this decision. TMS would not have seen the success that it did without our readers and the tireless team that ran the magazine for the better part of eight years.

But… all good things must come to an end, especially when we look at the ever-expanding art and literary landscape in Pakistan, the country of the magazine’s birth.

We are amazed and proud of what the next generation of creators are working with, the themes they are featuring, and their inclusivity in the diversity of voices they are publishing. When TMS began, this was the world we envisioned…

Though the magazine has closed and our submissions shuttered, this website will remain open for the foreseeable future as an archive of the great work we published and the astounding collection of diverse voices we were privileged to feature.

If, however, someone is interested in picking up the baton, please email Maryam Piracha, the editor, at maryamp@themissingslate.com.

Farewell, fam! It’s been quite a ride.

Read previous post:
Around the literary world in 80 words (#12)

This week we've got a brand new logo, some excruciatingly bad sex, and a Nobel Laureate being reduced to tears...

Close