• ABOUT
  • PRINT
  • PRAISE
  • SUBSCRIBE
  • OPENINGS
  • SUBMISSIONS
  • CONTACT
The Missing Slate - For the discerning reader
  • HOME
  • Magazine
  • In This Issue
  • Literature
    • Billy Luck
      Billy Luck
    • To the Depths
      To the Depths
    • Dearly Departed
      Dearly Departed
    • Fiction
    • Poetry
  • Arts AND Culture
    • Tramontane
      Tramontane
    • Blade Runner 2049
      Blade Runner 2049
    • Loving Vincent
      Loving Vincent
    • The Critics
      • FILM
      • BOOKS
      • TELEVISION
    • SPOTLIGHT
    • SPECIAL FEATURES
  • ESSAYS
    • A SHEvolution is Coming in Saudi Arabia
      A SHEvolution is Coming in Saudi Arabia
    • Paxi: A New Business Empowering Women in Pakistan
      Paxi: A New Business Empowering Women in Pakistan
    • Nature and Self
      Nature and Self
    • ARTICLES
    • COMMENTARY
    • Narrative Nonfiction
  • CONTESTS
    • Pushcart Prize 2017 Nominations
      Pushcart Prize 2017 Nominations
    • Pushcart Prize 2016 Nominations
      Pushcart Prize 2016 Nominations
    • Pushcart Prize 2015 Nominations
      Pushcart Prize 2015 Nominations
    • PUSHCART 2013
    • PUSHCART 2014
Arts & Culture, Special FeaturesFebruary 26, 2016

The (Great) Indian Poetry Collective: Building Community Through Poetry

Vidhu Aggarwal, Minal Hajratwala, Shikha Malaviya, and Ellen Kombiyil

Vidhu Aggarwal, Minal Hajratwala, Shikha Malaviya, and Ellen Kombiyil

India is experiencing a burst of incredible new poetry in English. Yet its poets have few opportunities to share, improve, and publish their work, and readers have few opportunities to discover them. Imagine a country with 1.2 billion people, 300 million of whom are literate in English — yet without a single Creative Writing MFA program. New poets in India lack pathways to learn from established writers or to receive editing and mentorship to make their work shine. Big publishers stay away from poetry, while some of the most respected small presses even ask poets to pay to publish their own books. Published poets see their books go out of print quickly and never reach their natural audiences within India, let alone readers outside India.

The (Great) Indian Poetry Collective is the coming together of poets who believe words can transform lives. Founded in 2013 in Bangalore, India, as a not-for-profit press, by Minal Hajratwala, Ellen Kombiyil and Shikha Malaviya (poets with roots in both India and the United States), The (Great) Indian Poetry Collective is on a mission to bring Indian poetry to the world. Through high-quality publishing, workshops, and the power of digital media, they are building a much-needed infrastructure for poetry from India and the Indian diaspora. The Collective specializes in new poetry (first and second books), discovering and bringing forth new voices that are innovative and diverse.

Since 2013, The (Great) Indian Poetry Collective has released four titles, ‘Geography of Tongues’ by Shikha Malaviya (2013), ‘Bountiful Instructions for Enlightenment’ by Minal Hajratwala (2014), ‘Histories of the Future Perfect’ by Ellen Kombiyil (2015), and ‘The Trouble with Humpadori’ by Vidhu Aggarwal, (2016). The Collective also recently launched inPoetry: The (Great) Indian Poetry App, currently available at the GooglePlay store. In addition to the three founding members, The Collective also includes Rohan Chhetri (winner of the Emerging Poets Prize, 2015), Vidhu Aggarwal (Editor’s Choice Award, 2015), Jennifer Robertson (Editor’s Choice Award, 2015) as well as ten poetry fellows.

Here, in a candid roundtable conversation, The (Great) Indian Poetry Collective reveals how passion and collaboration can elevate an art form and empower a community.

When you say poetry collective, you mean…

This poetry collective means a synergy of art, craft and community. It also means a haven for poets who are developing their craft and for those whose poems need a home.
Minal:  I mean a group of amazing poets who aren’t willing to sit back and let capitalism insist that poetry is unimportant or too expensive or anything less than a fundamental purpose of human life. We are poets telling a new story: that poetry is a way to connect on a meaningful, intimate, important level, not in some adversarial relationship of producers vs. consumers, but as human beings delighting in the shared tools of language and story and music.

Ellen:  And what a response the Collective has seen. I have to give a shout out to the wonderful, engaged audiences of Bangalore who attend poetry events and truly listen and ask questions. We couldn’t have asked for a better birthplace for the Collective.

Minal:  It’s been really beautiful to see readers, poets, and donors from all over the world step up and join us!

Shikha:  Yes, it’s been an amazing experience so far! We’ve been embraced by a very eager community of poetry lovers and sincere learners. For me, personally, this poetry collective means a synergy of art, craft and community. It also means a haven for poets who are developing their craft and for those whose poems need a home. We could have chosen to just focus on publishing, but on reflecting on how we three founders were lucky enough to have writing classes and mentorship readily available to us in the U.S., we wanted to bring these opportunities to India. The (Great) Indian Poetry Collective is about nurturing new poetic voices from India and the diaspora while paying homage to and learning from the voices that came before us. It’s about community beyond borders.

How is a collective different from a traditional publisher?

Minal:  I have published my work via a large commercial publisher, a small press, and now through this Collective, and I’ve worked in a lot of different roles in various parts of the world of writing. Each way of publishing has advantages and disadvantages. There is very little room for poetry in the big presses; almost none for unknown poets. Most poetry in the world is published through tiny presses. In a traditional press, the poet sends in the words, and the publisher does all the rest: cover, design, printing, selling, etc. In a Collective enterprise, the poet learns about and is engaged in every part of the process. What size is the book? What’s the font? Who’s the cover artist? Where is the launch event? Who is the audience and how will we reach them? Each of our poets gets to make those decisions for themselves, which is an amazing level of empowerment and ensures an aesthetic continuity with the work itself.

The Collective way might seem like more work, but since authors are increasingly the main marketers of our own books even in ‘traditional’ publishing models, it’s actually not very different, workload wise — but the poet gets a lot more control.

Shikha:  Being part of a poetry collective means more participation and more creative control. Which means more responsibility and more work. With the right people, this can produce wonderful results! In our latest book, ‘The Trouble with Humpadori’, Vidhu Aggarwal not only designed her own book cover (which is gorgeous!), but also made her own book trailer. In a traditional publishing environment, this would not have been possible.

I would also like to dispel the myth that collective publishing is the same as self-publishing or vanity publishing. Each of our manuscripts goes through a very rigorous process in terms of selection, content, editing and design. Last year we selected three manuscripts, two of which were editor’s choice and one which was chosen by a judge who is not part of the collective. All of these manuscripts were read blind. We were thrilled to receive over ninety manuscripts! Each incoming poet is assigned a mentor who works with them on their manuscript. All new members of the collective assist in the production of their book, but in no way are they compelled to pay for any of these services. Our goal is to have The (Great) Indian Poetry Collective be a self-sustaining non-profit press, much in the same vein as Alice James Books.

Continue Reading

1 2 3 View All →

Tags

Ellen KombiyilI Dream in InglishinterviewsMinal HajratwalaShikha MalaviyaVidhu Aggarwal

Share on

  • Facebook
  • Twitter
  • Pinterest
  • Google +
  • LinkedIn
  • Email
Previous articleDeath in the Museum of Modern Art
Next articleFrom the Margins to Centre Stage: A Sangam (Confluence) of Three Indian Women Poets

You may also like

Pacific Islander Climate Change Poetry

Spotlight Artist: Scheherezade Junejo

Nobody Killed Her

Ad

In the Magazine

A Word from the Editor

Don’t cry like a girl. Be a (wo)man.

Why holding up the women in our lives can help build a nation, in place of tearing it down.

Literature

This House is an African House

"This house is an African house./ This your body is an African woman’s body..." By Kadija Sesay.

Literature

Shoots

"Sapling legs bend smoothly, power foot in place,/ her back, parallel to solid ground,/ makes her torso a table of support..." By Kadija Sesay.

Literature

A Dry Season Doctor in West Africa

"She presses her toes together. I will never marry, she says. Jamais dans cette vie! Where can I find a man like you?" By...

In the Issue

Property of a Sorceress

"She died under mango trees, under kola nut/ and avocado trees, her nose pressed to their roots,/ her hands buried in dead leaves, her...

Literature

What Took Us to War

"What took us to war has again begun,/ and what took us to war/ has opened its wide mouth/ again to confuse us." By...

Literature

Sometimes, I Close My Eyes

"sometimes, this is the way of the world,/ the simple, ordinary world, where things are/ sometimes too ordinary to matter. Sometimes,/ I close my...

Literature

Quarter to War

"The footfalls fading from the streets/ The trees departing from the avenues/ The sweat evaporating from the skin..." By Jumoke Verissimo.

Literature

Transgendered

"Lagos is a chronicle of liquid geographies/ Swimming on every tongue..." By Jumoke Verissimo.

Fiction

Sketches of my Mother

"The mother of my memories was elegant. She would not step out of the house without her trademark red lipstick and perfect hair. She...

Fiction

The Way of Meat

"Every day—any day—any one of us could be picked out for any reason, and we would be... We’d part like hair, pushing into the...

Fiction

Between Two Worlds

"Ursula spotted the three black students immediately. Everyone did. They could not be missed because they kept to themselves and apart from the rest...."...

Essays

Talking Gender

"In fact it is often through the uninformed use of such words that language becomes a tool in perpetuating sexism and violence against women...

Essays

Unmasking Female Circumcision

"Though the origins of the practice are unknown, many medical historians believe that FGM dates back to at least 2,000 years." Gimel Samera looks...

Essays

Not Just A Phase

"...in the workplace, a person can practically be forced out of their job by discrimination, taking numerous days off for fear of their physical...

Essays

The Birth of Bigotry

"The psychology of prejudice demands that we are each our own moral police". Maria Amir on the roots of bigotry and intolerance.

Fiction

The Score

"The person on the floor was unmistakeably dead. It looked like a woman; she couldn’t be sure yet..." By Hawa Jande Golakai.

More Stories

Author of the Month: Timothy Ogene

“Frankly, I think the whole politics of fiction thing is flimsy and reflects the fear of stepping outside one’s comfort zone.” Timothy Ogene, The Missing Slate’s Author of the Month, talks to Varda Nisar.

Back to top
One last love letter...

April 24, 2021

It has taken us some time and patience to come to this decision. TMS would not have seen the success that it did without our readers and the tireless team that ran the magazine for the better part of eight years.

But… all good things must come to an end, especially when we look at the ever-expanding art and literary landscape in Pakistan, the country of the magazine’s birth.

We are amazed and proud of what the next generation of creators are working with, the themes they are featuring, and their inclusivity in the diversity of voices they are publishing. When TMS began, this was the world we envisioned…

Though the magazine has closed and our submissions shuttered, this website will remain open for the foreseeable future as an archive of the great work we published and the astounding collection of diverse voices we were privileged to feature.

If, however, someone is interested in picking up the baton, please email Maryam Piracha, the editor, at [email protected].

Farewell, fam! It’s been quite a ride.

Read previous post:
Do English-language-fluent Immigrants Face a Glass Ceiling? : Part I of II

"...the glass-ceiling bias impeding immigrants is manifested in a bias against those speaking with non-native accents, the strongest signal of...

Close