The Trap
“One day, I will escape, though, perhaps over the rooftops.” Story of the Week (March 10), by Medardo Fraile. Translated from the Spanish by Margaret Jull Costa.
Read More“One day, I will escape, though, perhaps over the rooftops.” Story of the Week (March 10), by Medardo Fraile. Translated from the Spanish by Margaret Jull Costa.
Read More“He’d been deceived, like some fool, some dimwit ignorant of the wiles of pickpockets!” Story of the Week (February 17), by Agustina Bessa-LuÃs. Translated from the Portuguese by Victor Meadowcroft and Margaret Jull Costa.
Read More“As a child, she had prayed for Mozart.” Story of the Week (January 27), by Teolinda Gersão. Selected and translated from the Portuguese by Margaret Jull Costa.
Read More“She had a thousand questions she would like to ask: what he did, if he had children, where he had studied, where he lived. She wanted to be able to place him in the world, to know who he was.” Story of the Week (February 26), by Teolinda Gersão. Translated from Portuguese by Margaret Jull Costa.
Read More“it was being there, being so young/ and death so far off,/ when there were no dead no funeral processions,/ only the living, the laughter…” Poem of the Week (June 9), by Ana LuÃsa Amaral. Translated from Portuguese by Margaret Jull Costa.
Read More“Tomorrow was today and yesterday…” Story of the Week (May 1), by Medardo Fraile. Translated from Spanish by Margaret Jull Costa.
Read More“God doesn’t need a reason to throw someone down these twenty hard steps. That’s what makes him God.” Story of the Week (February 10), by Hélia Correia. Translated from the Portuguese by Annie McDermott.
Read More“At that moment I understood why the man who I had left behind was not a stranger.” Story of the Week (June 17), by Sophia de Mello Breyner Andresen. Translated from Portuguese by Sally Bolton.
Read MoreWe’re giving you the chance to help us choose our nominations for next year’s Pushcart Prize.
Read More“She screamed as though trying to reach someone who wasn’t there, to rouse someone from sleep, to rattle a cold, indifferent conscience…” Story of the Week (October 2), by Sophia de Mello Breyner Andresen. Translated from Portuguese by the City University Literary Translation Summer School.
Read More