
Totonha
“The way I see it, real wisdom is knowing how to read someone’s face. Right up nose to nose with whoever it is.” Story of the Week (June 19), by Marcelino Freire. Translated from Portuguese by Annie McDermott.
Read More“The way I see it, real wisdom is knowing how to read someone’s face. Right up nose to nose with whoever it is.” Story of the Week (June 19), by Marcelino Freire. Translated from Portuguese by Annie McDermott.
Read More“Their bewilderment has intensified// The hollow was once again sealed with cement/ the next day it was much wider than before…” Poem of the Week (June 16), by Mesándel Virtusio Arguelles. Translated from Filipino by Kristine Ong Muslim.
Read More“My grandmother feared ghosts. I mocked her.// Alone, I learned that despair is a graveyard…”
Weekend poem, by Juleus Ghunta.
“Many people will die. Someone’s mother, someone’s father and someone else’s child. They will be mourned.” Story of the Week (June 12), by Nafiza Azad.
Read More“it was being there, being so young/ and death so far off,/ when there were no dead no funeral processions,/ only the living, the laughter…” Poem of the Week (June 9), by Ana LuÃsa Amaral. Translated from Portuguese by Margaret Jull Costa.
Read MoreOriginal Portuguese text of Ana LuÃsa Amaral’s poem ‘Das Mais Puras Memórias’.
Read More“…Someone somewhere/ whispers: ‘let’s partition the cat.’ Grandfather/ canes in his history lesson: ‘the other side/ was a land of rivers. This one is of relief-camps.'” Weekend Poem, by Nandini Dhar
Read More“I don’t want to die in the first world, I want to die lost on the horizon. Dazzled.” Story of the Week (June 5), by Marcelino Freire. Translated from Portuguese by Annie McDermott.
Read More“…near-exact, though blunted/ after each attack, each polite request/ denied, after which the spreading grin…” Poem of the Week (June 4), by Phoebe Walker.
Read More“I’ve also started playing The Quiet Game on my own a lot, especially at night.” Story of the Week (May 29), by Zuha Siddiqui.
Read More