Certainties
“…how electrifying it was/ holding a hand, what quiet/ fingertips felt like on my / cheek…” Poem of the Week (March 3), by Jess Hackett.
Read More“…how electrifying it was/ holding a hand, what quiet/ fingertips felt like on my / cheek…” Poem of the Week (March 3), by Jess Hackett.
Read More“So when the wolf/ rips the night open…/you deny, you deny,/you deny.” Poem of the Week (February 24), by Esther Phillips.
Read More“The happy hours pass quickly by, the bitter/ ones pass slowly. Still, they are the same.” Poem of the Week (February 17), by Gábor Schein. Translated from Hungarian by Ottilie Mulzet.
Read More“A voice asks me for a light/ The face of a woman, it wants to talk/ To me, they like wretched nocturnal faces…” Poem of the Week (February 10), by Arup K Chatterjee.
Read More“soon it will be dark and hard to find/ the faintest light…/ But the farthest point/ of this barren land seems to sparkle.”
Poem of the Week (February 3), by Afshan Sajjad. Translated from Urdu by Kathrine Sowerby.
“…but that is a poem I cannot write./ that is a cartoon we cannot draw.” Poem of the Week (January 27), by Amna Y. Khan.
Read More“deeply/ curious then to travel, be travelled through/carrying possibilities, the wish for many lives…” Poem of the Week (January 20), by Khaled Javaid Jan. Translated from Urdu by Kathrine Sowerby.
Read More“In times when there was nothing going on the old/ Japanese masters would paint only the inanimate…” Poem of the Week (January 13), by Durs Grünbein. Translated from the German by Karen Leeder.
Read More“Out of the creeping undergrowth of manuscripts/ words line themselves with the body of the page/ imaculately…” Poem of the Week (January 6), by John Robert Lee.
Read More“it was known/ that they were your retinue and had vanished over/ the sea…” Poem of the Week (December 30), by Raoul Schrott. Translated from German by Iain Galbraith.
Read More